+ -

عن عرفجة رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:
«مَنْ أَتَاكُمْ وَأَمْرُكُمْ جَمِيعٌ عَلَى رَجُلٍ وَاحِدٍ، يُرِيدُ أَنْ يَشُقَّ عَصَاكُمْ، أَوْ يُفَرِّقَ جَمَاعَتَكُمْ، فَاقْتُلُوهُ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 1852]
المزيــد ...

Arfəcədən (Allah ondan razı olsun) rəvayət edildiyinə görə o belə demişdir: Mən Allahın Rəsulunun (Allahın salavatı və salamı onun üzərinə olsun) belə dediyini eşitdim:
"İşiniz bir adamın üzərində cəm olmuşkən, kim gəlib sizin birliyinizi sındımaq və ya camaatınızı parçalamaq istərsə onu öldürün!".

[Səhih] - [Muslim rəvayət etdi] - [Sahihu Muslim - 1852]

Şərh (izah)

Peyğəmbər (Allahın salavatı və salamı onun üzərinə olsun) bu hədisdə bizə, müsəlmanlar bir hakim və bir camaat ətrafında toplaşdıqları zaman biri gəlib ondan hökmü almaq yaxud müsəlman camaatını bir neçə camaata parçalamaq istəsə, müsəlmanlara, o kişinin şərrini dəf etmək və müsəlmanların qanının tökülməsinə mane olmaq üçün onunla döyüşmələrinin vacib olduğunu bəyan etmişdir.

Tərcümə: İngiliscə Urduca İspanca İndoneziya Uyğur Banqalca Fransızca Türkcə Rusca Bosniya Sinhalese Hind dili Çincə Farsca vyetnam dili Taqaloqca Kürd Hausa portuqalca Malaylamca Teluguca Svahili dili Tamilcə Birma Taylandca Yaponca Puştu Assam Alban İsveç Amhar Holland dili Qücərat dili Qırğız Nepal Yoruba Litva Dari Serbiya Somali Kinyarvanda Rumın Çex Malaqasi İtalian Oromo Kanada Ukrain
Tərcümələrə baxmaq

Hədisin faydalarından

  1. Allaha asilik olmayan işlərdə müsəlmanların əmr sahiblərinə itaət edib, onların sözünü dinləmələrinin vacib və onlara qarşı çıxalarının isə haram olması.
  2. Kim müsəlmanların imamına və camaatına qarşı çıxarsa, onun insanlar arasında olan məqamının və əsil-nəcabətinin nə qədər üstün olmasından aslı olmayaraq, ona qarşı döyüşməyin vacib olması.
  3. Hədisdə, camaat olmağa, parçalanmamağa və ixtilafa düşməməyə təşviq edilmişdir.