+ -

عن عرفجة رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:
«مَنْ أَتَاكُمْ وَأَمْرُكُمْ جَمِيعٌ عَلَى رَجُلٍ وَاحِدٍ، يُرِيدُ أَنْ يَشُقَّ عَصَاكُمْ، أَوْ يُفَرِّقَ جَمَاعَتَكُمْ، فَاقْتُلُوهُ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 1852]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

ਅਰਫਜਾ ਰਜ਼ਿਅੱਲਾਹੁ ਅਨਹੁ ਨੇ ਕਿਹਾ: ਮੈਂ ਨਬੀ ਕਰੀਮ ਸੱਲੱਲਾਹੁ ਅਲੈਹਿ ਵਾ ਸੱਲਮ ਨੂੰ ਸੁਣਿਆ ਕਿ ਉਹ ਫਰਮਾਉਂਦੇ ਸਨ:
«ਜੇ ਕੋਈ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਆਏ ਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰੇ ਮਾਮਲੇ ਇਕ ਹੀ ਆਦਮੀ ਦੇ ਹਵਾਲੇ ਹੋਣ,ਪਰ ਉਹ ਚਾਹੇ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਡੰਡੇ ਨੂੰ ਤੋੜੇ ਜਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਵੰਡ ਦੇ, ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ ਮਾਰ ਦਿਓ।»

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 1852]

Explanation

ਨਬੀ ਕਰੀਮ ﷺ ਨੇ ਵਾਜ਼ੇਹ ਕੀਤਾ ਕਿ ਜਦੋਂ ਮੁਸਲਿਮ ਇੱਕ ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਹਕੂਮਤ ਹੇਠ ਇਕੱਠੇ ਹੋ ਜਾਣ,ਅਤੇ ਇਕ ਗਰੁੱਪ ਬਣ ਜਾਣ,ਤਾਂ ਜੇ ਕੋਈ ਆ ਕੇ ਹਕੂਮਤ ਵਿੱਚ ਵੱਡ-ਬੱਡੀ ਕਰੇ ਜਾਂ ਮੁਸਲਿਮਾਂ ਨੂੰ ਵੰਡਣਾ ਚਾਹੇ,ਤਾਂ ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਫਰਜ਼ ਬਣਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਸਨੂੰ ਰੋਕਣ ਅਤੇ ਲੜਾਈ ਕਰਕੇ ਉਸਦੇ ਬੁਰੇ ਅਸਰ ਨੂੰ ਰੋਕਣ,ਤਾਕਿ ਮੁਸਲਿਮਾਂ ਦਾ ਖੂਨ ਨਾ ਵਗੇ ਅਤੇ ਅਮਨ ਕਾਇਮ ਰਹੇ।

Benefits from the Hadith

  1. ਮੁਸਲਿਮਾਂ ਦੇ ਵਲੀ ਅਮਰ (ਹਕੂਮਤ ਵਾਲੇ) ਦੀ ਆਗਿਆ ਸੁਣਨੀ ਅਤੇ ਮੰਨਣੀ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ, ਜੇਕਰ ਉਹ ਅੱਲਾਹ ਦੀ ਨਾਫ਼ਰਮਾਨੀ ਦਾ ਹੁਕਮ ਨਾ ਦੇਣ।ਉਸ ਦੇ ਖਿਲਾਫ਼ ਬਗਾਵਤ ਕਰਨਾ ਮਨਾਹੀ ਹੈ ।
  2. ਜੋ ਕੋਈ ਮੁਸਲਿਮਾਂ ਦੇ ਇਮਾਮ ਅਤੇ ਜਮਾਤ ਦੇ ਖ਼ਿਲਾਫ਼ ਬਗਾਵਤ ਕਰਦਾ ਹੈ,
  3. ਉਸ ਦਾ ਮਾਰਨਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ, ਚਾਹੇ ਉਸਦੀ ਇਜ਼ਜ਼ਤ ਜਾਂ ਵੰਸ਼ ਜਿਤਨੀ ਵੀ ਉੱਚੀ ਕਿਉਂ ਨਾ ਹੋਵੇ।
  4. ਇਕਠੇ ਹੋਣ ਅਤੇ ਵੰਡ-ਵਿਖੰਡ ਤੋਂ ਬਚਣ ਦੀ ਤਾਕੀਦ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese Pashto Assamese Albanian Swedish Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Oromo Kannada الولوف Azeri Ukrainian الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
View Translations
More ...