عن عرفجة رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:
«مَنْ أَتَاكُمْ وَأَمْرُكُمْ جَمِيعٌ عَلَى رَجُلٍ وَاحِدٍ، يُرِيدُ أَنْ يَشُقَّ عَصَاكُمْ، أَوْ يُفَرِّقَ جَمَاعَتَكُمْ، فَاقْتُلُوهُ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 1852]
المزيــد ...

‘Arfadža (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl, že slyšel Posla Božího (ať mu Bůh žehná a dá mír) říci:
„Pokud k vám někdo přijde, když jste všichni spojení pod jedním mužem, a chce vás rozdělit nebo tohoto muže odstranit, bojujte proti němu.”

[Správný(Sahíh)] - [Zaznamenal ho Muslim] - [Sahíh Muslim - 1852]

Výklad

Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) vysvětlil, že když se muslimové shodnou na jednom vládci a jedné skupině a pak přijde někdo, kdo ho chce svrhnout nebo je chce rozdělit, musí mu v tom bránit a bojovat proti němu, aby zabránili zlu a prolévání krve muslimů.

Poučení z hadíthu

  1. Povinnost poslouchat vládce muslimů, pokud se nejedná o hřích, a zákaz bouřit se proti němu.
  2. Proti tomu, kdo se vzbouří proti imámovi muslimů a jejich skupině, se musí bojovat, ať je jakkoliv vznešeného původu nebo postavení.
  3. Nabádání ke spojování a neštěpení se.
Přehled překladů
Jazyk: Angličtina Urdština Španělština Více (58)