عن عَبْد الرَّحْمَنِ بْن سَمُرَةَ -رضي الله عنه- أن رسول الله -صلى الله عليه وسلم- قال له: «يا عبد الرحمن بن سَمُرَة، لا تَسْأَلِ الإِمَارَةَ؛ فإنك إن أُعْطِيتَها عن مَسْأَلَةٍ وُكِلْتَ إليها، وإن أُعْطِيتَهَا عن غير مَسْأَلَةٍ أُعِنْتَ عليها، وإذا حَلَفْتَ على يمينٍ فرأيتَ غيرها خيرًا منها، فَكَفِّرْ عن يمينك، وَأْتِ الذي هو خير».
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

Consta de Abdurahman bin Samurah, que Deus esteja satisfeito com ele, disse que o Mensageiro saudações e bênçãos de Deus estejam com ele, disse para ele: "oh Abdurahman bin Samurah, não peça a liderança, pois se fores concedida depois de um pedido, não terás o apoio nela e se recebe-la sem um prévio pedido da sua parte, terá o apoio nela e, se fizer o juramento sobre algo e vir que o melhor é fazer o inverso, então que faça expiação do se juramento e proceda fazendo o que é melhor"
Autêntico - Acordado

Explanação

O Mensageiro de Deus, saudações e bênçãos de Deus estejam com ele, proíbe a questão de pedir a liderança, pois quem apresenta um pedido a fim de obte-la, é humilhado e abandonado, por este preferir a vida terrena acima da Derradeira, isto por um lado. por outro quem a for concedida sem um pedido vindo da sua parte, Deus o ajudará nela e, o juramento sobre um aspecto não deve ser a razão de abandono de prática benigna, pois se o jurador vir algo melhor ao contrário do seu juramento,poderá desconsidera-la, observando a expiação e fazer a boa prática.

Tradução: Inglês Francês Espanhola Turco Urdu Indonésia Bosnia Russa Bangali Chinesa Persa Tagalo indiano Vietnamita Uigur Hauçá
Ver as traduções