+ -

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ وَهُوَ فِيهَا فَاجِرٌ لِيَقْتَطِعَ بِهَا مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ، لَقِيَ اللَّهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ». قَالَ: فَقَالَ الْأَشْعَثُ: فِيَّ وَاللَّهِ كَانَ ذَلِكَ؛ كَانَ بَيْنِي وَبَيْنَ رَجُلٍ مِنَ الْيَهُودِ أَرْضٌ، فَجَحَدَنِي، فَقَدَّمْتُهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَلَكَ بَيِّنَةٌ؟» قُلْتُ: لَا. قَالَ: فَقَالَ لِلْيَهُودِيِّ: «احْلِفْ». قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِذَنْ يَحْلِفَ وَيَذْهَبَ بِمَالِي. فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى: {إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلًا}. إِلَى آخِرِ الْآيَةِ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 2416]
المزيــد ...

Abdullah Ibn Mass'ud (que ALLAH esteja satisfeito com ele) narrou: O Mensageiro de ALLAH - que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele - disse:
"Quem jurar falsamente, conscientemente, para tomar o dinheiro de um muçulmano, encontrará Allah enquanto Ele estará irado com ele." O relato continua com Al-Ash’ath ibn Qays (que Allah esteja satisfeito com ele) dizendo: "Por Allah, isso aconteceu comigo. Havia uma disputa entre mim e um homem judeu sobre um pedaço de terra. Ele negou meu direito, então levei o caso ao Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele). O Mensageiro de Allah perguntou-me: 'Você tem alguma prova?' Eu disse: 'Não.' Ele então disse ao judeu: 'Jure.' Eu disse: 'Ó Mensageiro de Allah, se ele jurar, levará meu direito.' Então, Allah revelou: {Aqueles que trocam o pacto com Allah e seus juramentos por um preço insignificante...} até o final do versículo."

[Autêntico] - [Acordado] - [Sahíh Al-Bukhári - 2416]

Explanação

O Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele) alertou contra jurar falsamente sabendo que se está mentindo, com o propósito de tomar posse indevida do dinheiro de outra pessoa. Quem faz isso enfrentará Allah enquanto Ele estará irado com ele. Al-Ash’ath relatou que o Profeta disse isso em um contexto específico, envolvendo uma disputa sobre a posse de uma terra entre ele e um judeu. "Você deve apresentar a evidência para provar o que alega. Se não conseguir, só terá direito ao juramento do seu adversário, o acusado." "Ó Mensageiro de Allah, se o homem judeu jurar sem escrúpulos, ele tomará meu dinheiro." Então Allah revelou no Alcorão a confirmação disso. {Aqueles que trocam o pacto com Allah e seus juramentos por um preço insignificante...} Esta passagem condena aqueles que, conscientemente, substituem o pacto de Allah e a honestidade de seus juramentos por ganhos mundanos insignificantes. Esses indivíduos:
{Não terão parte na outra vida}, ou seja, não terão recompensa. {E Allah não lhes falará} de forma a alegrá-los ou beneficiar. {Nem os olhará no Dia do Juízo} com misericórdia e bondade. {Nem os purificará} através de louvor ou perdão. {E eles terão um castigo doloroso}, devido às suas ações injustas e pecados.

Das notas do Hadith

  1. Proibição de tomar os bens dos outros de forma injusta: O Islam proíbe a apropriação de bens alheios sem direito.
  2. Direitos dos muçulmanos são sagrados: Seja em pequenas ou grandes questões, a proteção dos direitos é enfatizada.
  3. Evidência recai sobre o reclamante:
  4. Quem faz uma alegação deve apresentar provas.
  5. Se não houver provas, o acusado deve jurar para negar a alegação.
  6. Aceitação de testemunhas como prova:
  7. O direito pode ser estabelecido por meio de duas testemunhas.
  8. Na ausência de provas, o juramento do acusado é suficiente.
  9. Proibição do juramento falso:
  10. Um juramento mentiroso (غموس) para tomar injustamente o direito de outro é um pecado grave e resulta na ira e no castigo de Allah.
  11. A admoestação do juiz às partes em litígio, especialmente ao se preparar para o juramento.
Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Bangali Francês Turco Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli Tailandês Assamês Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Dari Tradução Romana Húngaro الجورجية الخميرية الماراثية
Ver as traduções