عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ وَهُوَ فِيهَا فَاجِرٌ لِيَقْتَطِعَ بِهَا مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ، لَقِيَ اللَّهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ». قَالَ: فَقَالَ الْأَشْعَثُ: فِيَّ وَاللَّهِ كَانَ ذَلِكَ؛ كَانَ بَيْنِي وَبَيْنَ رَجُلٍ مِنَ الْيَهُودِ أَرْضٌ، فَجَحَدَنِي، فَقَدَّمْتُهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَلَكَ بَيِّنَةٌ؟» قُلْتُ: لَا. قَالَ: فَقَالَ لِلْيَهُودِيِّ: «احْلِفْ». قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِذَنْ يَحْلِفَ وَيَذْهَبَ بِمَالِي. فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى: {إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلًا}. إِلَى آخِرِ الْآيَةِ.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 2416]
المزيــد ...
अब्दुल्ला बिन मसूद यांच्या अधिकारावर, अल्लाह त्याच्यावर प्रसन्न होऊ शकतो, तो म्हणाला: अल्लाहचे मेसेंजर, देव त्याला आशीर्वाद देईल आणि त्याला शांती देईल, म्हणाले:
""जो कोणी एखाद्या मुस्लिमाची मालमत्ता बळकावण्यासाठी पाप करत असताना शपथ घेतो, तो अल्लाहला अशा स्थितीत भेटेल की तो त्याच्यावर रागावलेला असेल." अल-अश'अथ म्हणाला, "अल्लाहची शपथ, माझ्या बाबतीतही असेच घडले. माझ्या आणि एका यहुदी माणसामध्ये जमिनीचा वाद होता आणि त्याने तो नाकारला. म्हणून मी त्याला पैगंबर (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) यांच्याकडे घेऊन आलो. अल्लाहचे पैगंबर (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) यांनी मला विचारले, 'तुमच्याकडे पुरावा आहे का?' मी म्हटले, 'नाही.'" तो म्हणाला: म्हणून त्याने त्या यहुदीला म्हटले: "शपथ." तो म्हणाला: मी म्हटले: हे अल्लाहचे पैगंबर, मग तो शपथ घेईल आणि माझे पैसे घेईल. मग अल्लाहने अवतरले: {खरोखर, जे अल्लाहचा करार आणि त्यांच्या शपथा थोड्या किमतीत बदलतात} आयत संपेपर्यंत.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 2416]
पैगंबर, अल्लाहने त्याला आशीर्वाद द्यावा आणि त्याला शांती द्यावी, त्याने अल्लाहची शपथ घेण्याविरूद्ध चेतावणी दिली, जरी शपथ घेणाऱ्याला हे माहित आहे की तो त्याबद्दल खोटे बोलत आहे, जेणेकरून या शपथेद्वारे तो दुसऱ्यासाठी पैसे मिळवू शकेल. तो त्याच्यावर रागावलेला अल्लाहला भेटेल, म्हणून त्याने अल-अशथ इब्न कयस यांना सांगितले, अल्लाह त्याच्यावर प्रसन्न होऊ शकेल, की पैगंबर, अल्लाहच्या प्रार्थना आणि शांती त्याच्यावर असू दे, असे सांगितले कारण त्याच्यात आणि त्याच्यात वाद होता. ज्यू माणसाने जमिनीच्या मालकीबद्दल, म्हणून त्यांनी दोघांनी पैगंबराचा संदर्भ दिला,अल्लाहच्या प्रार्थना आणि शांती त्याच्यावर असो, आणि तो अल-अशथला म्हणाला: तुम्ही जे सिद्ध करण्याचा दावा करता ते तुम्ही सिद्ध केले पाहिजे आणि जर तुम्ही ते देऊ शकत नसाल, तर तुमच्याकडे फक्त तुमच्या आरोपी प्रतिस्पर्ध्याची शपथ आहे: हे अल्लाहचे मेसेंजर, मग ज्यू माणसाने संकोच न करता शपथ घेतली आणि माझे पैसे घेतले, म्हणून सर्वशक्तिमान देवाने कुरआनमध्ये याची पुष्टी त्याच्या सर्वशक्तिमानात सांगितली: खरेच, जे लोक खरेदी करतात आणि अल्लाहच्या कराराची देवाणघेवाण करतात आणि विश्वास ठेवणाऱ्यांना दिलेली आज्ञा पूर्ण करतात आणि त्याच्या नावाची खोटी शपथ घेतात आणि या जगाच्या अवशेषांपासून ते एक छोटीशी किंमत घेतात. परलोकात कोणताही वाटा नाही} आणि वाटा नाही. {आणि अल्लाह त्यांच्याशी बोलणार नाही, जे त्यांना संतुष्ट करतील आणि त्यांना लाभ देतील. वेदनादायक} त्यांनी केलेल्या कृत्यामुळे वेदनादायक.