عن أم سلمة هند بنت أبي أمية حذيفة رضي الله عنها عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال: «إِنَّه يُسْتَعمل عَلَيكُم أُمَرَاء فَتَعْرِفُون وَتُنكِرُون، فَمَن كَرِه فَقَد بَرِئ، ومَن أَنْكَرَ فَقَد سَلِمَ، ولَكِن مَنْ رَضِيَ وَتَابَعَ» قالوا: يا رسول الله، أَلاَ نُقَاتِلُهُم؟ قال: «لا، ما أَقَامُوا فِيكُم الصَّلاَة».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...
Umu Seleme, Hindi, e bija e Ebu Umejes, Hudhejfes (Allahu qoftë i kënaqur me të!) tregon se i Dërguari i Allahut ﷺ ka thënë: "Do t'ju vijnë prijës, të cilët do të veprojnë gjëra të lejuara dhe të ndaluara, andaj, ai që e urren veprimin e tyre, i ka ikur mëkatit, ai që i kundërshton, ka shpëtuar (prej mëkatit), mirëpo ai që nuk e urren veprimin e tyre dhe i pason ata (në mëkat) (nuk i ka ikur mëkatit dhe nuk ka shpëtuar).” Thanë: "A t'i luftojmë? Tha: “Jo, përderisa e falin namazin."
Ky hadith është sahih. - E shënon Muslimi.
Profeti ﷺ tregon se do të na vijnë prijës, ku disa vepra të tyre do t'i njohim, për faktin se janë në përputhje me atë që njihet prej fesë, si dhe do t'i refuzojmë disa të tjera, për shkak se e kundërshtojnë fenë. Ai që e urren të keqen me zemër dhe nuk ka mundësi ta refuzojë, për shkak të kamxhikut të tyre, atëherë i ka ikur mëkatit. E, ai që ka mundësi t'i kundërshtojë me dorë e gjuhë dhe bën një gjë të tillë, atëherë ka shpëtuar (e nuk ka qenë pjesëmarrës me ta në mëkat). Mirëpo, ai që me zemër është i kënaqur me veprën e tyre dhe është pjesëmarrës me ta në një veprim të tillë, do të shkatërrohet siç janë shkatërruar. Më pas e pyetën Profetin ﷺ: "A t'i luftojmë?" Tha: "Jo, përderisa e falin namazin."