عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«مَا مِنْ نَبِيٍّ بَعَثَهُ اللهُ فِي أُمَّةٍ قَبْلِي إِلَّا كَانَ لَهُ مِنْ أُمَّتِهِ حَوَارِيُّونَ، وَأَصْحَابٌ يَأْخُذُونَ بِسُنَّتِهِ وَيَقْتَدُونَ بِأَمْرِهِ، ثُمَّ إِنَّهَا تَخْلُفُ مِنْ بَعْدِهِمْ خُلُوفٌ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ، وَيَفْعَلُونَ مَا لَا يُؤْمَرُونَ، فَمَنْ جَاهَدَهُمْ بِيَدِهِ فَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَمَنْ جَاهَدَهُمْ بِلِسَانِهِ فَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَمَنْ جَاهَدَهُمْ بِقَلْبِهِ فَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَيْسَ وَرَاءَ ذَلِكَ مِنَ الْإِيمَانِ حَبَّةُ خَرْدَلٍ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 50]
المزيــد ...
អំពី អាប់ទុលឡោះ ពិន ម៉ាស្អ៊ូទ رضي الله عنه ពិតណាស់ រ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖
“គ្រប់ណាពីដែលអល់ឡោះបានតែងតាំងមកកាន់ប្រជាជាតិមុនខ្ញុំ គឺសុទ្ធតែមានអ្នកជួយគាំទ្រ និងមិត្តភក្ដិជាច្រើនពីចំណោមប្រជាជាតិរបស់ណាពីនោះដែលទទួលយកមាគ៌ារបស់គាត់ និងអនុវត្តតាមបទបញ្ជារបស់គាត់។ បន្ទាប់មក ក្រោយពីអ្នកទាំងនោះស្លាប់ទៅ មានអ្នកស្នងតំណែងជាច្រើនដែលពួកគេនិយាយនូវអ្វីដែលខ្លួនមិនបានធ្វើ ហើយធ្វើនូវអ្វីដែលគេមិនបានបង្គាប់ប្រើ។ ហេតុនេះ បុគ្គលណាតស៊ូនឹងពួកនោះដោយដៃរបស់ខ្លួន គេគឺជាអ្នកដែលមានជំនឿ។ បុគ្គលណាតស៊ូនឹងពួកនោះដោយអណ្តាតរបស់ខ្លួន គេគឺជាអ្នកដែលមានជំនឿ។ បុគ្គលណាតស៊ូនឹងពួកនោះដោយចិត្តរបស់ខ្លួន គេគឺជាអ្នកដែលមានជំនឿ ហើយក្រៅពីនោះ គឺជាអ្នកដែលគ្មានជំនឿសូម្បីប៉ុនគ្រាប់ស្ពៃ”។
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 50]
ណាពី ﷺ បានប្រាប់ថា គ្រប់ណាពីដែលអល់ឡោះបានបញ្ជូនទៅកាន់ប្រជាជាតិមុនលោក គឺសុទ្ធតែមានអ្នកជួយគាំទ្រ តស៊ូ និងស្មោះស្ម័គ្រពីក្នុងចំណោមប្រជាជាតិរបស់ខ្លួនដែលពួកគេសក្តិសមនឹងក្លាយជាអ្នកបន្តវេនបន្ទាប់ពីណាពីនោះ។ ពួកគេទទួលយកមាគ៌ារបស់គាត់ និងអនុវត្តតាមបទបញ្ជារបស់គាត់។ ក្រោយមក បន្ទាប់ពីអ្នកជំនាន់ដំបូងដ៏ល្អទាំងនេះទៅ គឺមានមនុស្សជាច្រើនមកជំនួសដែលពួកគេគ្មានភាពល្អប្រសើរឡើយ។ ពួកគេនិយាយនូវអ្វីដែលខ្លួនមិនបានធ្វើ ហើយធ្វើនូវអ្វីដែលគេមិនបានបង្គាប់ប្រើ។ ហេតុនេះ បុគ្គលណាតស៊ូប្រឆាំងនឹងពួកទាំងនោះដោយដៃរបស់ខ្លួន គេគឺជាអ្នកដែលមានជំនឿ។ បុគ្គលណាតស៊ូប្រឆាំងនឹងពួកទាំងនោះដោយអណ្តាតរបស់ខ្លួន គេគឺជាអ្នកដែលមានជំនឿ។ បុគ្គលណាតស៊ូប្រឆាំងនឹងពួកទាំងនោះដោយចិត្តរបស់ខ្លួន គេគឺជាអ្នកដែលមានជំនឿ ហើយក្រៅពីនោះ គឺជាអ្នកដែលគ្មានជំនឿសូម្បីប៉ុនគ្រាប់ស្ពៃ។