عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«مَا مِنْ نَبِيٍّ بَعَثَهُ اللهُ فِي أُمَّةٍ قَبْلِي إِلَّا كَانَ لَهُ مِنْ أُمَّتِهِ حَوَارِيُّونَ، وَأَصْحَابٌ يَأْخُذُونَ بِسُنَّتِهِ وَيَقْتَدُونَ بِأَمْرِهِ، ثُمَّ إِنَّهَا تَخْلُفُ مِنْ بَعْدِهِمْ خُلُوفٌ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ، وَيَفْعَلُونَ مَا لَا يُؤْمَرُونَ، فَمَنْ جَاهَدَهُمْ بِيَدِهِ فَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَمَنْ جَاهَدَهُمْ بِلِسَانِهِ فَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَمَنْ جَاهَدَهُمْ بِقَلْبِهِ فَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَيْسَ وَرَاءَ ذَلِكَ مِنَ الْإِيمَانِ حَبَّةُ خَرْدَلٍ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 50]
المزيــد ...

阿卜杜拉·本·麦斯欧德(愿主喜悦他)传述,安拉的使者(愿主福安之)说:
“在我之前,凡是安拉派遣到某一民族中的先知,都有一些来自其民族的忠诚追随者和同伴,他们遵循他的圣行,效法他的命令。随后在他们之后,会出现一些继任者,他们说自己不做的事,做自己未被命令的事。凡是以手与他们抗争的人,是信士;以言辞与他们抗争的人,是信士;以内心与他们抗争的人,也是信士;在此之后,便连一粒芥子的信仰也没有了。”

[正确的] - [穆斯林辑录] - [《穆斯林正确圣训集》 - 50]

解释

先知(愿主福安之)告知,在他之前,凡是安拉派遣到某一民族中的先知,必定都有一些来自其民族的精诚之士、援助者和真诚奋斗者,他们遵循他的圣行、效法他的命令,并具备在其后继任的资格。随后,在这些正直的前辈之后,会出现一些毫无善可言的人;说自己不去做的事,做未被命令的事。因此,以手与他们抗争的是信士;以言辞与他们抗争的是信士,以内心与他们抗争的也是信士,而在此之外,连一粒芥子的信仰也不存在。

圣训之益处

  1. 劝勉人们以言语与行为对违背教法者进行斗争与纠正。
  2. 内心不否认邪恶,是信仰软弱甚至消失的标志。
  3. 安拉(清净超绝的主)使众先知之后,有人得以承载并传递他们的使命。
  4. 凡欲获得拯救者,必须遵循众先知的道路;因为除他们的道路之外,一切道路都是毁灭与迷误。
  5. 离先知(愿主福安之)及其圣门弟子(愿主喜悦他们)的时代越远,人们越会抛弃圣行,追随私欲,并制造异端。
  6. 阐明为主道而奋斗的层级,能够进行改变者,应以行动来进行;如监护者、统治者与执政者。以言辞则是阐明真理并号召人们归向真理;以内心则是对恶行予以否认,不喜爱它,也不认可它。
  7. 劝善戒恶的义务。
翻译: 英语 乌尔都语 西班牙的 印度尼西亚语 维吾尔 孟加拉语 土耳其语 俄语 波斯尼亚语 僧伽罗语 印度人 波斯 越南文 他加禄语 库尔德 豪萨 葡萄牙语 毫巴 泰卢古 斯瓦希里 泰米尔 泰国 德国 普什图 阿萨米 阿尔巴尼亚 瑞典语 阿姆哈拉语 荷兰语 古吉拉特语 吉尔吉斯语 尼泊尔语 立陶宛语 达里语 塞尔维亚语 基尼亚卢旺达语 罗马尼亚语 匈牙利语 الموري 马达加斯加语 奥罗莫语 卡纳达语 الولوف 乌克兰语 الجورجية المقدونية الخميرية البنجابية الماراثية
翻译展示