عن ابن مسعود رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «ما من نبي بعثه الله في أُمَّةٍ قبلي إلا كان له من أُمَّتِهِ حَوَارِيُّونَ وأَصْحَابٌ يأخذون بسُنته ويَقْتَدُونَ بأَمره، ثم إنها تَخْلُفُ من بعدهم خُلُوفٌ يقولون ما لا يفعلون، ويفعلون ما لا يُؤْمَرُونَ، فمن جَاهَدَهُمْ بيده فهو مؤمن، ومن جَاهَدَهُمْ بقلبه فهو مؤمن، ومن جَاهَدَهُمْ بلسانه فهو مؤمن، وليس وَرَاءَ ذلك من الإيمان حَبّةُ خَرْدَلٍ».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Allah Teâlâ’nın benden önceki her bir ümmete gönderdiği peygamberin, kendi ümmeti içinde sünnetine sarılan ve emrine uyan ihlâslı ve seçkin yakın çevresi ve ashâbı vardı. Bu samimi çevre ve ashâbından sonra, yapmadıklarını söyleyen ve emrolunmadıklarını yapan kimseler onların yerini aldı. Böyle kimselerle eliyle cihad eden mü’mindir, diliyle cihad eden mü’mindir; kalbiyle cihad eden de mü’mindir. Bu kadarcığı da bulunmayanda hardal tanesi ağırlığında bile iman yoktur.
Sahih Hadis - Müslim rivayet etmiştir.

Şerh

Allah Teâlâ’nın Nebî -sallallahu aleyhi ve sellem-'den önceki her bir ümmete gönderdiği peygamberin, kendi ümmeti içinde sünnetine sarılan ve emrine uyan ihlâslı ve seçkin yakın çevresi ve ashâbı vardı.Bu samimi çevre ve ashâbından sonra, yapmadıklarını söyleyen ve emrolunmadıklarını yapan kimseler onların yerini aldı.Ve onlar bu övülmüş sıfatları gösterirler ama öyle değillerdir.Şeriatın hilafına emretmediği münker olan fiilleri yaparlar.Kim onlarla eliyle mücadele ederse ve münker onun üzerine daha kuvvetli bir mefsede gerektirmeden izale olursa o kamil bir imana sahiptir.Kimde diliyle mücadele eder münkeri engeller ve onu def edecek birinden yardım alır o da mümindir.Kimde onlarla kalbi ile mücadele ederse Münkerin izale edilmesi için Allah Subhânehû'dan yardım alırsa o kimsede mümindir.Münkeri kalp ile inkar etme kadar kerih görme bulunmayanın imanı yoktur.

Tercüme: İngilizce Fransızca İspanyolca Urduca Endonezce Boşnakça Rusca Bengalce Çince Farsça Tagalog Hintli Sinhala Uygur Kürt Hausa Portekizce Sevahilce
Tercümeleri Görüntüle