+ -

عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«مَا مِنْ نَبِيٍّ بَعَثَهُ اللهُ فِي أُمَّةٍ قَبْلِي إِلَّا كَانَ لَهُ مِنْ أُمَّتِهِ حَوَارِيُّونَ، وَأَصْحَابٌ يَأْخُذُونَ بِسُنَّتِهِ وَيَقْتَدُونَ بِأَمْرِهِ، ثُمَّ إِنَّهَا تَخْلُفُ مِنْ بَعْدِهِمْ خُلُوفٌ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ، وَيَفْعَلُونَ مَا لَا يُؤْمَرُونَ، فَمَنْ جَاهَدَهُمْ بِيَدِهِ فَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَمَنْ جَاهَدَهُمْ بِلِسَانِهِ فَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَمَنْ جَاهَدَهُمْ بِقَلْبِهِ فَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَيْسَ وَرَاءَ ذَلِكَ مِنَ الْإِيمَانِ حَبَّةُ خَرْدَلٍ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 50]
المزيــد ...

გადმოცემულია აბდულლაჰ იბნ მას'უდისგან, (ალლაჰი იყოს მისით კმაყოფილი), რომ ალლაჰის შუამავალმა (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) თქვა:
«არ იყო არც ერთი წინასწარმეტყველი, რომელიც ალლაჰმა წარგზავნა ჩემამდე ხალხისათვის, რომელსაც მის თემში არ ჰყავდა ჰავარები(ნდობით აღჭურვილი პირები) და(ასჰაბები) თანამგზვრები, რომლებიც მის სუნნას და ბრძანებებს მისდევდნენ, შემდეგ კი მათ შემდეგ მოდიოდნენ ადამიანები, რომლებიც ამბობდნენ იმას, რასაც არ აკეთებდნენ და აკეთებდნენ იმას, რაც არ იყო მათთვის ნაბრძანები, ვინც მათთან იბრძვის ხელით, ის მორწმუნეა; ვინც მათთან იბრძვის ენით, ის მორწმუნეა; და ვინც მათთან იბრძვის გულით, ისიც მორწმუნეა. ხოლო ამის მიღმა რწმენა მდოგვის მარცვალიც კი არ არის»

[სანდო (საჰიჰ)] - [გადმოსცა მუსლიმმა] - [საჰიჰ მუსლიმ - 50]

განმარტება

ალლაჰის მოციქულმა (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) გვაუწყა, რომ არ იყო არც ერთი წინასწარმეტყველი, რომელიც ალლაჰმა წარგზავნა ხალხისათვის მასზე ადრე, რომ არ ჰყოლოდა მის თემში რჩეულები, დამხმარეები და გულწრფელი მუჯაჰიდები, რომლებიც ხალიფობისთვის იყვნენ ღირსეულნი მის შემდეგ; ისინი მის სუნნას მისდევდნენ და მის ბრძანებებს ემორჩილებოდნენ. შემდეგ კი ამ მართალი წინამძღოლების შემდეგ მოდიან ადამიანები, რომელთაც სიკეთე არ გააჩნიათ; ისინი ამბობენ იმას, რასაც არ აკეთებენ, და აკეთებენ იმას, რაც არ არის მათთვის ბრძანებული. ვინც მათ წინააღმდეგ იბრძვის ხელით, ის მორწმუნეა; ვინც მათ წინააღმდეგ იბრძვის ენით, ის მორწმუნეა; და ვინც მათ წინააღმდეგ იბრძვის გულით, ისიც მორწმუნეა. ხოლო ამის მიღმა იმანში (რწმენაში) მდოგვის მარცვალიც კი არ არის.

თარგმანი: ინგლისური ურდუ ესპანური ინდონეზიური იუგურული ბენგალური ფრანგული თურქული რუსული ბოსნეური სენჰალური ინდური ჩინური სპარსული ვიეტნამური თაგალური ქურდული ხუსური პორტუგალიური მალალამური ტელგური სვაჰილური ტაილანდური გერმანული პუშტუ ასამური ამჰარული ჰოლანდიური გუჯარათული ყირგიზული ნეპალური რომაული მალაიური ფულბე ორომო
თარგმნების ჩვენება

ჰადისის სარგებლობიდან

  1. მოწოდება შარიათის წინააღმდეგ მოქმედი ადამიანებზე სიტყვებითა და ქმედებებით გაწეულ წინააღმდეგობასა და ბრძოლაზე.
  2. გულის მიერ აკრძალულის უარყოფის უუნარობა მიუთითებს რწმენის სისუსტეზე ან მის დაკარგვაზე.
  3. ალლაჰი წინასწარმეტყველებს უმარტივებდა იმ ადამიანების აღმოჩენას, ვინც მათ შემდეგ მათ გზავნილს განაგრძობდა.
  4. ვისაც სურს გადარჩენა, ის შუამავლების გზას უნდა მიჰყვეს, რადგან ყოველი სხვა გზა არის დაღუპვა და შეცდომაში ჩავარდნა.
  5. რაც უფრო დაშორდა შუამავლის (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) და მისი საჰაბების (ალლაჰი იყოს მათით კმაყოფილი) დრო, ხალხმა მით უფრო მიატოვა სუნნა, მიჰყვა სურვილებს და გამოიგონა სიახლეები.
  6. ჯიჰადის ხარისხები განმარტება: ხელით ჯიჰადი — იმათთვის, ვისაც ცვლილების შესაძლებლობა აქვს, როგორიცაა მმართველები, ხელისუფალნი და მეთაურები,
  7. სიტყვით ჯიჰადი — სიმართლის გამოხატვითა და მისკენ მოწოდებით, გულით ჯიჰადი — აკრძალულის უარყოფით, მისი სიყვარულის არქონით და მის მიმართ უკმაყოფილებით.
  8. კეთილისკენ მოწოდების და ბოროტებისგან აკრძალვის ვალდებულება.
მეტი