عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«مَا مِنْ نَبِيٍّ بَعَثَهُ اللهُ فِي أُمَّةٍ قَبْلِي إِلَّا كَانَ لَهُ مِنْ أُمَّتِهِ حَوَارِيُّونَ، وَأَصْحَابٌ يَأْخُذُونَ بِسُنَّتِهِ وَيَقْتَدُونَ بِأَمْرِهِ، ثُمَّ إِنَّهَا تَخْلُفُ مِنْ بَعْدِهِمْ خُلُوفٌ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ، وَيَفْعَلُونَ مَا لَا يُؤْمَرُونَ، فَمَنْ جَاهَدَهُمْ بِيَدِهِ فَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَمَنْ جَاهَدَهُمْ بِلِسَانِهِ فَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَمَنْ جَاهَدَهُمْ بِقَلْبِهِ فَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَيْسَ وَرَاءَ ذَلِكَ مِنَ الْإِيمَانِ حَبَّةُ خَرْدَلٍ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 50]
المزيــد ...
अब्दुल्ला बिन मसूद यांच्या अधिकारावर, अल्लाह त्याच्यावर प्रसन्न होऊ, अल्लाहचे मेसेंजर, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देऊ शकेल आणि त्याला शांती देईल, म्हणाले:
"जेवढे पैगंबर अल्लाहने माझ्या आधी पाठवले होते, त्यांच्या उम्मेतून त्यांचे अनुयायी आणि साथीदार होते, जे त्यांच्या सुन्नाचे पालन करतात आणि त्यांच्या आदेशाचे पालन करतात.मग त्यांच्यानंतर अवज्ञाकारी लोक होते, ज्यांनी न केलेल्या गोष्टी बोलल्या आणि ज्या गोष्टी करण्याची त्यांना आज्ञा नव्हती ते केले.म्हणून, ज्याने त्यांच्याशी त्यांच्या हातांनी लढा दिला तो आस्तिक आहे, ज्याने त्यांच्याशी त्यांच्या अंतःकरणाने लढा दिला तो आस्तिक आहे आणि ज्याने त्यांच्या जिभेने त्यांच्याशी लढला तो आस्तिक आहे.आणि त्यांच्याशिवाय, लोकांमध्ये राईच्या दाण्याइतकाही विश्वास नाही."
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 50]
अल्लाहचा मेसेंजर, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देऊ आणि त्याला शांती देईल, असे म्हटले आहे की अल्लाहने त्याच्या आधी कोणत्याही राष्ट्रात कोणताही संदेष्टा पाठवला नव्हता, परंतु त्याच्या उम्मामध्ये असे शुद्ध लोक, समर्थक आणि प्रामाणिक मुजाहिदीन होते जे त्यांच्या नंतर खलिफासाठी योग्य होते. मी आहे ते त्याच्या सुन्नाचे अनुसरण करतील आणि त्याच्या आदेशांचे पालन करतील, नंतर या नीतिमान पूर्ववर्ती नंतर असे लोक येतील जे चांगले नाहीत; ते बोलतात जे ते करत नाहीत आणि ते करतात ज्याची त्यांना आज्ञा नाही. जो त्यांच्याशी हाताने लढतो तो आस्तिक आहे, जो त्यांच्याशी जिभेने लढतो तो आस्तिक आहे आणि जो त्यांच्याशी मनापासून लढतो तो आस्तिक आहे आणि राईच्या दाण्यापेक्षा जास्त विश्वास नाही.