+ -

عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«مَا مِنْ نَبِيٍّ بَعَثَهُ اللهُ فِي أُمَّةٍ قَبْلِي إِلَّا كَانَ لَهُ مِنْ أُمَّتِهِ حَوَارِيُّونَ، وَأَصْحَابٌ يَأْخُذُونَ بِسُنَّتِهِ وَيَقْتَدُونَ بِأَمْرِهِ، ثُمَّ إِنَّهَا تَخْلُفُ مِنْ بَعْدِهِمْ خُلُوفٌ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ، وَيَفْعَلُونَ مَا لَا يُؤْمَرُونَ، فَمَنْ جَاهَدَهُمْ بِيَدِهِ فَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَمَنْ جَاهَدَهُمْ بِلِسَانِهِ فَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَمَنْ جَاهَدَهُمْ بِقَلْبِهِ فَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَيْسَ وَرَاءَ ذَلِكَ مِنَ الْإِيمَانِ حَبَّةُ خَرْدَلٍ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 50]
المزيــد ...

Abdullah bin Masoud (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus:
„Nu a fost trimis niciun Profet înaintea mea fără ca el să aibă discipoli şi companioni din mijlocul poporului său, care l-au urmat și au ascultat de poruncile lui. După aceștia, a venit o generație de oameni care a practicat ceea ce nu au practicat oamenii de dinaintea lor și nu au practicat ceea ce li s-a poruncit să practice. Și acela care s-a străduit (a luptat) împotriva lor cu mâna sa este un credincios; și acela care s-a străduit împotriva lor cu inima sa este un credincios; şi acela care s-a străduit împotriva lor cu limba sa este un credincios; și dincolo de aceasta nu există niciun bob de credință.”

[Sahih (hadis autentic)] - [Narat de Muslim] - [Sahih Muslim - 50]

Explicarea sensurilor

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus că nu a existat niciun profet înaintea lui fără ca el să aibă discipoli şi companioni din mijlocul poporului său și luptători sinceri care erau demni de a-l urma ca și califi. Aceștia urmau Sunnah (calea) lui și îi implementau poruncile. După aceștia, a venit o generație de oameni care nu era bună, aceștia făceau ceea ce li s-a interzis să facă și nu făceau ceea ce li s-a poruncit să facă. Și acela care s-a străduit (a luptat) împotriva lor cu mâna sa este un credincios; și acela care s-a străduit împotriva lor cu inima sa este un credincios; şi acela care s-a străduit împotriva lor cu limba sa este un credincios; și dincolo de aceasta nu există niciun bob de credință.

Traducere: Engleză Urdu Spaniolă Indoneziană Uyghur Bangladeș Franceză Turcă Rusă Bosniacă Sinhala Indiană Chineză Persană Vietnameză Tagalog Kurdistană Hausa Portugheză Malayalam Swahili Tailandeză Germană Paştună Assamese Amharic Olandeză Gujarati Kyrgyz Nepaleză Malagasy Oromo
Vezi traducerile

Dintre beneficiile hadisului

  1. Îndemnarea oamenilor să se lupte cu cei care încalcă Legea Islamică folosindu-se de vorbele și faptele lor.
  2. Eșecul inimii în a respinge răul este o dovadă a unei credințe slabe sau absente.
  3. Allah Preaînaltul a trimis după Profeți oameni care să le ducă mesajul mai departe.
  4. Cel care dorește salvare trebuie să urmeze calea Profeților, deoarece oricare altă cale duce la distrugere și la o călăuzire greșită.
  5. Cu cât va trece mai mult timp după moartea Profetului (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) și a companionilor (Allah să fie mulțumit de ei), cu atât mai mulți oameni vor abandona Sunnah, își vor urma dorințele și vor aduce inovații în religie.
  6. Explicarea nivelelor jihadului și anume: (1) cu mâna, pentru cel care are această posibilitate, precum persoanele în poziție de conducere, conducători, lideri, gardieni, (2) cu vorba explicând adevărul și chemând la adevăr și (3) cu inima prin denunțarea răului și simțind nemulțumire fațǎ de el.
  7. Obligația de a porunci ceea ce este bun și drept și de a interzice răul.
Mai mult