قائمة الأحاديث

Дали смо присегу Аллаховом Посланику, нека је Аллахов благослов и мир на њега, да ћемо слушати и бити покорни у потешкоћи и олакшању, у лагодности и невољи, чак и ако стање буде науштрб нас
عربي الإنجليزية الأوردية
Вама ће владати намесници који ће чинити добро и зло. Онај ко буде чинио добро, спасиће се казне као и онај ко буде негирао зло, али проблем је у ономе ко буде задовољан злом и у ко буде владаре следио
عربي الإنجليزية الأوردية
„Када се роб разболи или путује биће му уписано као да је радио оно што је чинио док је био здрав и код куће.“
عربي الإنجليزية الأوردية
Преносите и доставите од мене, па макар и један ајет, и нема сметње да приповедате од Исраелићана, а ко на мене намерно слаже, нека себи припреми место у Ватри.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Ова вера је искрен однос
عربي الإنجليزية الأوردية
„Аллаху, ко преузме одговорност над неким питањима мога уммета, па му отежа, отежај и Ти њему! А онај ко преузме одговорност над неким питањима мога уммета, па им олакша, олакшај и Ти њему!“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Нема ниједног роба коме је Аллах дао да буде претпостављени некоме па их буде варао, а да му Аллах неће, када умре, забранити улазак у Рај.”
عربي الإنجليزية الأوردية
Ко изађе из покорности и напусти џем'ат (заједницу муслимана) па умре, његова смрт је паганска
عربي الإنجليزية الأوردية
‘Ако сте окупљени заједно око једног човека, па вам приступи неко желећи да вас раздвоји и да немир међу вама унесе, убијте га!’“
عربي الإنجليزية الأوردية
'Ко од вас види нешто неваљало, нека то промени и уклони руком, а ако не могне руком, онда језиком, а ако не могне ни језиком, онда срцем, а то је најслабији вид имана.'”
عربي الإنجليزية الأوردية
Опоручујем вам да се бојите Узвишеног Аллаха, те да будете покорни и послушни онима који вас представљају па макар над вама власт имао абесински роб. Онај ко поживи од вас, видеће многа разилажења. Држите се мога суннета и суннета праведних и упућених халифа
عربي الإنجليزية الأوردية
Присвајаће се туђе ствари у будућности (од стране владара) и биће ствари које ћете осуђивати.“ "Аллахов Посланиче, шта нам наређујеш?“, упиташе асхаби. "Извршавајте обавезу коју имате и тражите од Аллаха право које вам припада“, одговори им Посланик
عربي الإنجليزية الأوردية
Онај који се придржава Аллахових граница и онај који их нарушава су попут људи који плове једном лађом. Једни се налазе на палуби, а други у доњем делу лађе
عربي الإنجليزية الأوردية
‘Амиџа, изговори: Ла илахе иллаллах! - речи које ће ми бити потпора да се залажем за тебе код Узвишеног Аллаха на Судњем дану!'
عربي الإنجليزية الأوردية
‘Заиста, када људи виде насилника и не спрече га у његовим делима, све их чека скора казна од Аллаха.’
عربي الإنجليزية الأوردية
Сви сте ви пастири, и сваки пастир биће одговоран за своје стадо
عربي الإنجليزية الأوردية
Тако ми Онога у Чијој руци је моја душа, ускоро ће се међу вама спустити син Марије као праведан владар. Сломиће крст, убиће свињу и укинуће џизју. Тада ће иметка бити у изобиљу тако да га нико неће хтети прихватити као садаку (милостињу).“
عربي الإنجليزية الأوردية
Димам бин Салебе, брат Бену-Са‘да бин Бекра, изасланик свога народа, који је иза мене остао.’
عربي الإنجليزية الأوردية
Људи, Аллах је од вас одстранио паганску охолост и хвалисање прецима
عربي الإنجليزية الأوردية