عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«سَتَكُونُ أَثَرَةٌ وَأُمُورٌ تُنْكِرُونَهَا» قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ فَمَا تَأْمُرُنَا؟ قَالَ: «تُؤَدُّونَ الحَقَّ الَّذِي عَلَيْكُمْ، وَتَسْأَلُونَ اللَّهَ الَّذِي لَكُمْ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 3603]
المزيــد ...
Од Абдуллаха бин Мес'уда, Аллах био задовољан њиме, се преноси да је Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, рекао:
"Присвајаће се туђе ствари у будућности (од стране владара) и биће ствари које ћете осуђивати.“ "Аллахов Посланиче, шта нам наређујеш?“, упиташе асхаби. "Извршавајте обавезу коју имате и тражите од Аллаха право које вам припада“, одговори им Посланик.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 3603]
Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, нас обавештава да ће муслиманима завладати владари који ће присвајати њихову имовину и остале овосветске појединости. Користиће их онако како желе и узурпираће права муслимана на њих. Радиће дела која нису шеријатски прихватљива. Асхаби су упитали шта да муслимани раде у таквом стању. Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, им скрену пажњу да их не треба навести то што им је право узурпирано од обавезе коју морају испунити према владарима. Стрпите се, будите послушни и покорни и немојте дизати устанке против њих. Потражујте од Узвишеног Аллаха право које вам припада и замолите Га да поправи владаре, те да вас сачува њиховог зла и неправде.