+ -

عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«سَتَكُونُ أَثَرَةٌ وَأُمُورٌ تُنْكِرُونَهَا» قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ فَمَا تَأْمُرُنَا؟ قَالَ: «تُؤَدُّونَ الحَقَّ الَّذِي عَلَيْكُمْ، وَتَسْأَلُونَ اللَّهَ الَّذِي لَكُمْ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 3603]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

इब्न मसूदच्या अधिकारावर, अल्लाह त्याच्यावर प्रसन्न होऊ, पैगंबराच्या अधिकारावर, अल्लाहच्या प्रार्थना आणि शांती त्याच्यावर असो, तो म्हणाला:
"येत्या काळात, प्राधान्य आणि गोष्टींच्या बाबी समोर येतील, ज्या तुम्हाला वाईट वाटतील." साथीदार म्हणाले: हे अल्लाहचे मेसेंजर! मग तुम्ही आम्हाला काय आदेश देता? तो म्हणाला: "तुम्ही तुमच्या जबाबदाऱ्या पार पाडत राहा आणि अल्लाहकडे तुमचे हक्क मागा."

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 3603]

Explanation

पैगंबर, अल्लाहच्या प्रार्थना आणि शांती त्यांच्यावर असू द्या, असे सांगितले की मुस्लिमांवर असे राज्यकर्ते असतील जे मुस्लिमांच्या पैशावर आणि इतर सांसारिक व्यवहारांवर मक्तेदारी ठेवतील, ते त्यांच्या इच्छेनुसार खर्च करतील आणि मुस्लिमांना त्यांचा हक्क नाकारतील. आणि त्यांच्यामध्ये धर्मात आक्षेपार्ह गोष्टी असतील. साथीदारांनी, अल्लाह त्यांच्यावर प्रसन्न होऊ, असे विचारले: त्यांनी त्या परिस्थितीत काय करावे? म्हणून त्याने, अल्लाहची प्रार्थना आणि शांतता त्यांना सांगितली की त्यांच्या संपत्तीचा ताबा तुम्हाला त्यांच्या श्रवण आणि आज्ञा पाळण्यापासून रोखू शकत नाही, उलट, धीर धरा, ऐका आणि त्यांचे पालन करा आणि करा त्यांच्याशी वाद घालू नका, आणि अल्लाहकडे तुमच्याकडे असलेला हक्क मागा, आणि तो त्यांना न्याय देईल आणि त्यांचे वाईट आणि अन्याय दूर करेल.

Benefits from the Hadith

  1. हदीस हा त्याच्या भविष्यवाणीचा एक पुरावा आहे, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देईल आणि त्याला शांती देईल, जसे त्याने आपल्या राष्ट्रात काय घडेल हे सांगितले आणि त्याने सांगितल्याप्रमाणे घडले.
  2. पीडित व्यक्तीला त्याच्यासाठी अपेक्षित असलेल्या आपत्तीबद्दल माहिती देणे परवानगी आहे. स्वतःला शांत करण्यासाठी, आणि जेव्हा तो त्याच्याकडे येतो तेव्हा तो धीर धरतो आणि बक्षीस शोधतो.
  3. कुराण आणि सुन्नतला घट्ट धरून राहणे हा प्रलोभन आणि मतभेदातून बाहेर पडण्याचा मार्ग आहे.
  4. लोकांना वाजवी रीतीने प्रभारी लोकांचे ऐकण्यासाठी आणि त्यांचे पालन करण्यास प्रोत्साहित करणे आणि त्यांच्यावर अन्याय होत असला तरीही त्यांच्या विरुद्ध बंड करू नका.
  5. प्रलोभनाच्या वेळी शहाणपण वापरणे आणि सुन्नाचे अनुसरण करणे.
  6. एखाद्या व्यक्तीने त्याच्यावर काही अन्याय झाला तरीही त्याच्यावर जे काही आहे ते पूर्ण केले पाहिजे.
  7. त्यात नियमाचा पुरावा आहे: तो दोन वाईटांपैकी कमी किंवा दोन वाईटांपैकी कमी निवडतो.
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Oromo Kannada الولوف Azeri Uzbek Ukrainian الجورجية المقدونية
View Translations
More ...