+ -

عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«سَتَكُونُ أَثَرَةٌ وَأُمُورٌ تُنْكِرُونَهَا» قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ فَمَا تَأْمُرُنَا؟ قَالَ: «تُؤَدُّونَ الحَقَّ الَّذِي عَلَيْكُمْ، وَتَسْأَلُونَ اللَّهَ الَّذِي لَكُمْ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 3603]
المزيــد ...

Ibn Mass'ud - que ALLAH esteja satisfeito com ele - narrou que o Profeta - que a paz e bênçãos de ALLAH esteja sobre ele - disse:
O Profeta, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele, disse: “Haverá egoísmo e coisas que desaprovarão.” Eles disseram: Ó Mensageiro de ALLAH, o que nos ordenas a fazer?' Ele disse: Cumpram os vossos deveres e peçam a ALLAH os vossos direitos.”

[Autêntico] - [Acordado] - [Sahíh Al-Bukhári - 3603]

Explanação

O Profeta (que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele) informou-nos que haverá governantes designados para liderar os muçulmanos e que eles se apropriarão dos bens dos muçulmanos e de outros assuntos mundanos, dispondo deles como quiserem, privando os muçulmanos dos seus direitos. Estes governantes também farão coisas relacionadas com a religião que são desaprovadas pela Shariah. Então, os Companheiros (que Allah esteja satisfeito com eles) perguntaram: O que devemos fazer nessa situação? O Profeta (que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele) informou-lhes que para não permitirem que o monopólio da riqueza por parte destes governantes os impedisse de cumprir os seus deveres para com eles, incluindo ouvir e obedecer. Pelo contrário, devem ter paciência, ouvi-los e obedecer-lhes sem contestar a sua autoridade. Além disso, deveriam pedir a ALLAH os seus direitos e pedir-Lhe que guiasse esses governantes e afastasse o mal e a injustiça deles.

Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli Tailandês Alemão Pushto Assamês Albanês Sueco Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Quirguistão Nepalês Iorubá Tradução de lituano Dari Sérvio Tradução somali Tradução de Kinyarwanda Tradução Romana Húngaro Tcheco الموري Malgaxe Tradução Oromo Canadense الولوف Ucraniano الجورجية
Ver as traduções

Das notas do Hadith

  1. Este Hadith é uma das evidências da profecia de Muhammad, pois ele informou sobre o que iria acontecer no seu Ummah, e aconteceu exatamente como ele disse.
  2. É permitido informar a uma pessoa sobre uma tribulação que provavelmente lhe acontecerá para que ela esteja preparada, mostrar paciência e procurar a recompensa de ALLAH quando a tribulação realmente ocorrer.
  3. Apegar-se ao Livro (Alcorão) e à Sunnah (tradição do Profeta) garante a segurança contra as provações e divergências.
  4. O Hadith exorta os muçulmanos a ouvir e obedecer aos seus governantes naquilo que é correto e a não se rebelarem contra eles, mesmo que cometam injustiça.
  5. Adotar a sabedoria e seguir a Sunnah durante os tempos de provações.
  6. A pessoa deve cumprir os seus deveres, mesmo que sofra alguma injustiça.
  7. O Hadith prova a regra que afirma: Devemos optar pelo menor dos dois males ou pelo menor dos dois danos.