+ -

عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«سَتَكُونُ أَثَرَةٌ وَأُمُورٌ تُنْكِرُونَهَا» قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ فَمَا تَأْمُرُنَا؟ قَالَ: «تُؤَدُّونَ الحَقَّ الَّذِي عَلَيْكُمْ، وَتَسْأَلُونَ اللَّهَ الَّذِي لَكُمْ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 3603]
المزيــد ...

Od Ibn Mes'uda, radijallahu anhu, se prenosi da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, kazao:
"Desiće se uzurpiranje, sebičnost, i druge stvari koje ćete osuđivati (od strane vladara)." "Allahov Poslaniče, šta nam naređuješ?", upitaše ashabi. "Izvršavajte svoje obavez a tražite od Allaha pravo koje vam pripada.", odgovori im Poslanik.

[Vjerodostojan] - [Muttefekun alejh] - [صحيح البخاري - 3603]

Objašnjenje

Allahov Poslanik, salallahu alejhi ve sellem, nas obavještava da će muslimanima zavladati vladari koji će prisvajati njihovu imovinu i ostale ovosvjetske koristi. Koristit će ih onako kako oni žele i uzurpirat će prava muslimana na njih. Radit će djela koja nisu šerijatski prihvatljiva. Ashabi su upitali šta da muslimani rade u takvom slučaju. Poslanik im skrenu pažnju da to što im je pravo uzurpirano ne treba ih odvratiti od obaveze koju moraju ispuniti prema vladarima. Strpite se, budite pokorni i nemojte dizati ustanke protiv njih. Potražujte od Allaha pravo koje vam pripada i zamolite Ga da popravi vladare, te da vas sačuva njihovog zla i nepravde.

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Ujgurski Bengalski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa portugalski Malajalamski Telugo Svahilijanski Tajlandski Njemački Puštijanski Asamski Albanski السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية কিরগিজ النيبالية ইউরুবা الليتوانية الدرية الصربية الصومالية কিনিয়ারওয়ান্ডা الرومانية المجرية التشيكية الموري মালাগাসি অরমো কন্নড় الولوف الأوكرانية الجورجية
Prikaz prijevoda

Koristi hadisa

  1. Ovaj hadis je jedan od dokaza poslanstva našega Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, s obzirom da je kazao da će nešto zadesiti njegov ummet pa se i desilo tačno onako kako je nagovijestio.
  2. Dozvoljeno je nagovijestiti čovjeku kakvo ga iskušenje očekuje kako bi se psihički pripremio za to. Kada iskušenje stupi na snagu, čovjek će se moći bolje orijentisati u tome i moći će biti strpljiv.
  3. Potrebno je tražiti zaštitu u Kur'anu i Sunnetu od iskušenja i razilaženja.
  4. Podsticaj na poslušnost i pokornost vladarima u onome što je dobro, te suzdržavanje od ustanka protiv njih, čak i ako budu nepravedni.
  5. Nužno je biti mudar i slijediti Sunnet u vremenima smutnji.
  6. Čovjek se mora potruditi da izvrši obaveze koje ima prema drugima, uprkos tome što trpi nepravdu od njih.
  7. U ovom hadisu je dokaz za pravilo koje nalaže da se treba izabrati manje zlo i manja šteta u odnosu na veću.