عن ابن عمر -رضي الله عنهما-، قال: سمعت رسول الله -صلى الله عليه وسلم- يقول: «كلكم رَاعٍ, وكلكم مسؤول عن رَعِيَّتِهِ: والأمير رَاعٍ, والرجل رَاعٍ على أهل بيته, والمرأة رَاعِيَةٌ على بيت زوجها وولده, فكلكم راَعٍ, وكلكم مسؤول عن رَعِيَّتِهِ». وفي لفظ: «كلكم رَاعٍ، وكلكم مسؤول عن رَعِيَّتِهِ: الإمام رَاعٍ ومسؤول عن رَعِيَّتِهِ، والرجل رَاعٍ في أهله ومسؤول عن رَعِيَّتِهِ، والمرأة رَاعِيَةٌ في بيت زوجها ومسؤولة عن رَعِيَّتِهَا، والخادم رَاعٍ في مال سيده ومسؤول عن رَعِيَّتِهِ، فكلكم رَاعٍ ومسؤول عن رَعِيَّتِهِ».
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

Ibn Omer, radijallahu 'anhuma, je rekao: "Čuo sam Allahovog Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem, kada kaže: 'Svi ste vi pastiri, i svaki pastir bit će odgovoran za svoje stado. Vladar je pastir, čovjek je pastir svojoj porodici, žena je pastirica u kući svoga muža i njegove djece. Svi ste vi, dakle, pastiri i svi ste odgovorni za svoje stado.'" U drugoj predaji stoji: "Svi ste vi pastiri, i svaki pastir bit će odgovoran za svoje stado. Vladar je pastir i odgovoran je za svoje stado, čovjek je pastir svojoj porodici i odgovoran je za svoje stado, žena je pastirica u kući svoga muža i odgovorna je za svoje stado, i sluga je pastir imetku svoga gospodara i odgovoran je za svoje stado. Svi ste vi, dakle, pastiri i svi ste odgovorni za svoje stado."

Objašnjenje

Svi ste vi čuvari i povjerenici u svome stadu i bićete pitani i odgovorni za njega. Vladar će na Sudnjem danu biti odgovoran za svoje podanike, i čovjek će na Sudnjem danu biti ogovoran i pitan za svoju porodicu, da li im je naređivao poslušnost prema Allahu Uzvišenom i zabranjivao im griješenje i da li je ispunjavao obaveze prema njima. I žena će takođe za to biti odgovorna na Sudnjem danu. Rob je čuvar i povjerenik imetka svoga gospodara i biće za to pitan i odgovoran na Sudnjem danu. I svi su vjernici na Sudnjem danu pasitri i odgovorni za ono čime su bili zaduženi.

Prijevod: Engleski Francuski Španski Turski Urdu Indonežanski Ruski Kineski Perzijski
Prikaz prijevoda