+ -

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بنِ عُمرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُما أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«كُلُّكُمْ رَاعٍ فَمَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ، فَالأَمِيرُ الَّذِي عَلَى النَّاسِ رَاعٍ وَهُوَ مَسْئُولٌ عَنْهُمْ، وَالرَّجُلُ رَاعٍ عَلَى أَهْلِ بَيْتِهِ وَهُوَ مَسْئُولٌ عَنْهُمْ، وَالمَرْأَةُ رَاعِيَةٌ عَلَى بَيْتِ بَعْلِهَا وَوَلَدِهِ وَهِيَ مَسْئُولَةٌ عَنْهُمْ، وَالعَبْدُ رَاعٍ عَلَى مَالِ سَيِّدِهِ وَهُوَ مَسْئُولٌ عَنْهُ، أَلاَ فَكُلُّكُمْ رَاعٍ وَكُلُّكُمْ مَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 2554]
المزيــد ...

Da Abd Allah Ibn Omar (che Allah sia compiaciuto di loro due), che il Messaggero di Allah (pace e benedizione su di lui), disse:
“Ciascuno di voi è un guardiano e responsabile dei suoi sudditi, il capo del popolo è un guardiano ed è responsabile di loro; l’uomo è un guardiano dei suoi familiari ed è responsabile di loro; la donna è una guardia della casa del marito, dei suoi figli ed è responsabile di loro; lo schiavo è un guardiano dei beni del suo padrone ed è responsabile di essi. In verità, ognuno di voi è un guardiano e ognuno di voi è responsabile dei suoi sudditi”.

[Autentico (şaĥīĥ)] - [Di comune accordo (Al-Buḵārƴ e Muslim)] - [Şaĥīĥ Al-Buḵārƴ - 2554]

La spiegazione

Il Profeta (pace e benedizione su di lui) informa che ogni musulmano nella società delle responsabilità da assumersi e sostenere, Il capo o il governante è il guardiano di coloro che Allah ha posto sotto la sua tutela. È responsabile della salvaguardia delle loro leggi, della difesa da chiunque li aggredisce, combattere contro i loro nemici e non far perdere i loro diritti. L’uomo nella sua famiglia ha la responsabilità di provvedere al loro sostentamento, trattandoli con gentilezza, istruirli ed educandoli. La donna in casa del marito, è una custode che si occupa di amministrare bene la sua casa e di educare i suoi figli, e ne sarà ritenuta responsabile di quello. Il servitore, che sia servo [in stato di schiavitù] o che offre servizio a pagamento sono responsabili dei beni del proprietario, poiché conservano ciò che hanno a trattare e servire, in quanto ne saranno ritenuti responsabili. Ognuno, dunque, è custode di ciò che gli è stato affidato e ognuno è responsabile dei suoi sudditi.

Alcune nozioni utili tratte dal Ĥadīṯ

  1. La responsabilità nella comunità musulmana è generale e ognuno dovrebbe assolvere i propri compiti secondo le proprie capacità e grado di responsabilità.
  2. La grande responsabilità della donna, in quanto è tenuta a compiere i dovere nella casa coniugale, oltre a quelli nei confronti dei propri figli.
La traduzione: Inglese Urdu Spagnolo Indonesiano Aygoriano Francese Turco Russo Bosniaco Singalese Indiano Cinese Persiano Vietnamita Tagalog Curdo Hausa Portoghese Malayalam Telugu Swahili Pashto Assamese Albanese Svedese Amarico Olandese Gujarati Kirghiso Nepalese Yoruba Lituano Dari Serbo Somalo Kinyarwanda Rumeno Ungherese Ceco الموري Malgascio Kannada الولوف Azero Ucraino الجورجية المقدونية
Visualizza le traduzioni
Mostra di più