+ -

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بنِ عُمرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُما أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«كُلُّكُمْ رَاعٍ فَمَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ، فَالأَمِيرُ الَّذِي عَلَى النَّاسِ رَاعٍ وَهُوَ مَسْئُولٌ عَنْهُمْ، وَالرَّجُلُ رَاعٍ عَلَى أَهْلِ بَيْتِهِ وَهُوَ مَسْئُولٌ عَنْهُمْ، وَالمَرْأَةُ رَاعِيَةٌ عَلَى بَيْتِ بَعْلِهَا وَوَلَدِهِ وَهِيَ مَسْئُولَةٌ عَنْهُمْ، وَالعَبْدُ رَاعٍ عَلَى مَالِ سَيِّدِهِ وَهُوَ مَسْئُولٌ عَنْهُ، أَلاَ فَكُلُّكُمْ رَاعٍ وَكُلُّكُمْ مَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 2554]
المزيــد ...

'Abd Allāh ibn 'Umar - che Allah si compiaccia di lui e del padre - riferì che il Messaggero di Allah - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - disse:
“Ciascuno di voi è custode e responsabile dei suoi gregari. Pertanto, il governante di un popolo è custode e responsabile di essi; l’uomo è custode dei suoi familiari ed è responsabile di essi; la donna è custode della casa del marito, dei suoi figli ed è responsabile di essi; lo schiavo è custode dei beni del suo padrone ed è responsabile su di essi. Sappiate dunque che ciascuno di voi è un custode e ciascuno sarà interrogato riguardo a coloro di cui è responsabile".

[Autentico (şaĥīĥ)] - [Di comune accordo (Al-Buḵārƴ e Muslim)] - [Şaĥīĥ Al-Buḵārƴ - 2554]

La spiegazione

Il Profeta - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - informa che ogni musulmano nella società ha una responsabilità da assumere e sostenere. Infatti, Il sovrano e il governante sono custodi di coloro che Allah ha posto sotto la loro tutela. Pertanto, sono responsabili della salvaguardia delle loro leggi, della loro difesa da chiunque li aggredisca, della lotta contro i loro nemici e della preservazione dei loro diritti. L'uomo, riguardo alla sua famiglia, è incaricato di provvedere al loro sostentamento, di trattarli con bontà, di istruirli ed educarli. La donna, nella casa del marito, è custode attraverso la buona amministrazione della casa e l'educazione dei figli, e di ciò sarà chiamata a rispondere. Il servo asservito e il lavoratore sono responsabili dei beni del proprietario, avendo il dovere di custodire ciò che è nelle loro mani e di servirlo con dedizione, e di questo renderanno conto. Ogni individuo è custode di ciò che gli è stato affidato, e ognuno sarà interrogato riguardo a coloro su cui è responsabile.

Alcune nozioni utili tratte dal Ĥadīṯ

  1. La responsabilità nella società musulmana è generale, e ciascuno ne risponde in base alla propria posizione, capacità e ruolo.
  2. La grande responsabilità della donna, in quanto è tenuta ad adempiere ai doveri nella gestione della casa coniugale e nei confronti dei suoi figli.
La traduzione: Inglese Urdu Spagnolo Indonesiano Aygoriano Bengalese Francese Turco Russo Bosniaco Singalese Indiano Cinese Persiano Vietnamita Tagalog Curdo Hausa Portoghese Malayalam Telugu Swahili Tailandese Tedesco Pashto Assamese Albanese Svedese Amarico Olandese Gujarati Kirghiso Nepalese Yoruba Lituano Dari Serbo Somalo Kinyarwanda Rumeno Ungherese Ceco الموري Malgascio Oromo Kannada الولوف Azero Uzbeco Ucraino الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
Visualizza le traduzioni