+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«أَكْمَلُ الْمُؤْمِنِينَ إِيمَانًا أَحْسَنُهُمْ خُلُقًا، وَخَيْرُكُمْ خَيْرُكُمْ لِنِسَائِهِمْ».

[حسن] - [رواه أبو داود والترمذي وأحمد] - [سنن الترمذي: 1162]
المزيــد ...

Si tramanda che Àbū Hurayrah - che Allah Si compiaccia di lui - disse: "Il Messaggero di Allah - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - disse:
«I fedeli con la fede più completa sono quelli con la creanza migliore, e i migliori di voi sono i migliori verso le loro donne»".

[Buono (ĥasan)] - [Riferito da Àbū Dāwūd, At-Tirmiḏƴ e Aĥmad]

La spiegazione

Il Profeta - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - ha riferito che la persona più completa nella fede è quella che ha la miglior creanza ed è quello dal volto gioviale, che elargisce il bene, proferisce parole buone e si astiene dall'arrecare danno.
I migliori tra i fedeli sono i migliori nei confronti delle loro donne, ovvero le loro mogli, le loro figlie, le loro sorelle, le loro parenti; perché esse sono le persone che hanno più diritto alla buona creanza.

La traduzione: Inglese Urdu Spagnolo Indonesiano Aygoriano Bengalese Francese Turco Russo Bosniaco Singalese Indiano Cinese Persiano Vietnamita Tagalog Curdo Hausa Portoghese Malayalam Telugu Swahili Tamil Birmano Tailandese Tedesco Giapponese Pashto Assamese Albanese Svedese Amarico Olandese Gujarati Kirghiso Nepalese Yoruba Lituano Dari Serbo Somalo Kinyarwanda Rumeno Ungherese Ceco Malgascio Kannada Ucraino
Visualizza le traduzioni

Alcune nozioni utili tratte dal Ĥadīṯ

  1. Il merito della buona creanza e il fatto che sia parte della fede.
  2. L'operato fa parte della fede, ed essa aumenta e diminuisce.
  3. L'onore che l'Islam riserva alle donne e l'esortazione a trattarle con benevolenza.