عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«أَكْمَلُ الْمُؤْمِنِينَ إِيمَانًا أَحْسَنُهُمْ خُلُقًا، وَخَيْرُكُمْ خَيْرُكُمْ لِنِسَائِهِمْ».

[حسن] - [رواه أبو داود والترمذي وأحمد] - [سنن الترمذي: 1162]
المزيــد ...

Yii a Abɩɩ Hʋrayrat nengẽ (Wẽnd yard be a yĩnga) a yeelame: Wẽnd Tẽn-tʋʋma (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) yeelame:
«Sɩd-kõtbã sẽn yɩɩd lɩɩmaoong pidbu, yaa sẽn yɩɩd ne zʋg-sõngo, la yãmb sõmblem sẽn yɩɩda, yaa ned ning sõmblem sẽn yɩɩda a pagbẽ wã».

[Hasanʋn (be neere)] - [A Abʋʋ Daawʋʋd la a At-tirmiiziy la a Ahmad n togs-a] - [Sunan At-tirmiiziy - 1162]

bilgrã

Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) kõta kibare, tɩ nebã lɩɩmaoong sẽn yɩɩd pidbu, yaa ned ning zʋgd sẽn manege, la rẽnda yaa sẽn tũ ne neng yõgengo, la maan-neer maanego, la gom sõma, la wẽng zẽkr n bas nebã.
La muumin-rãmbã sẽn yɩɩd sõmblem, yaa sẽn yɩɩda sõmblem ne a pagbã, la a koamba la a kom-pugli, la a tã-pogse la a pẽt-n-ta pogse, bala bãmb bee neb nins sẽn sõmb ne yẽnda zʋg-sõng maanego.

Sẽn be Hɑdiisã yõod-rãmbẽ

  1. Wilgda zʋg-sõnga yɩɩdlem la a bee sɩd-kũunã pʋgẽ.
  2. Tʋʋmã bee lɩɩmaoongã pʋgẽ, la sɩd-kũunã me paasdame la a boogdẽ.
  3. Lɩslaangã sẽn waoog paga la a leb n maan yamleoog tɩ b maneg n tʋg-a.
Wilg Goɑmã lebg-rãmbã
Buudɑ gomdã: Ãnglε Urdiimdu Espayõlle Pɑɑgã (63)