+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«أَكْمَلُ الْمُؤْمِنِينَ إِيمَانًا أَحْسَنُهُمْ خُلُقًا، وَخَيْرُكُمْ خَيْرُكُمْ لِنِسَائِهِمْ».

[حسن] - [رواه أبو داود والترمذي وأحمد] - [سنن الترمذي: 1162]
المزيــد ...

Abu Huraira (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus:
„Cel mai deplin credincios în ceea ce privește credința sa este cel care are cele mai bune maniere, iar cei mai buni dintre voi sunt cei mai buni față de femeile lor.”

[Hasan (hadis bun)] - [Narat de Abu Dawud, Tirmidhi și Ahmad]

Explicarea sensurilor

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) ne înștiințează că cei mai deplini oameni în ceea ce privește credința lor sunt aceia care au maniere alese, ei având întotdeauna o față binevoitoare, făcând fapte bune, rostind cuvinte frumoase și abținându-se de la a îi răni pe ceilalții.
De asemenea, cei mai buni dreptcredincioși sunt cei care sunt cei mai blânzi cu femeile lor - soțiile, fiicele, surorile și alte rude de sex feminin - pentru că ele sunt printre cele mai demne de fi tratate cu bunătate.

Traducere: Engleză Urdu Spaniolă Indoneziană Uyghur Bangladeș Franceză Turcă Rusă Bosniacă Sinhala Indiană Chineză Persană Vietnameză Tagalog Kurdistană Hausa Portugheză Malayalam Telgu Swahili Tamil Birmaneză Tailandeză Germană Japoneză Paştună Assamese Albaneză Suedeză Amharic Olandeză Gujarati Kyrgyz Nepaleză Yoruba Lituaniană Dari Sârbă Somaleză Kinyarwanda Maghiară Cehă Malagasy Italiană Canadiană
Vezi traducerile

Dintre beneficiile hadisului

  1. Hadisul evidențiază meritele bunelor maniere și faptul că acestea fac parte din credință.
  2. Faptele bune fac parte din credință, iar credința crește și scade.
  3. Islamul onorează femeile și încurajează bunătatea față de ele.