+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه مرفوعاً: «أكمل المؤمنين إيمانا أحسنهم خلقا، وخياركم خياركم لنسائهم».
[حسن] - [رواه أبو داود والترمذي والدارمي وأحمد]
المزيــد ...

アブー・フライラ(彼にアッラーのご満悦あれ)によれば、預言者(彼にアッラーからの平安と祝福あれ)は言った:「最も信仰心の全き信仰者は、彼らの内で最も品性がよい者である。また、あなた方の内で最良の者とは、自分たちの女性に対して最良の者である。」
良好 - アッ=ティルミズィーの伝承

注釈

信仰者の最高位は、品性がよい者である。そして、よい品性でもって接するに最も相応しいのが、妻である。それどころか最良の品性の者とは、自分の妻に対して品性のよい者なのである。

翻訳: 英語 フランス語 スペイン語 トルコ語 ウルドゥー語 インドネシア語 ボスニア語 ロシア語 ベンガル語 中国語 ペルシア語 タガログ語 ヒンディー語 ベトナム語 シンハラ語 ウイグル語 クルド語 ハウサ語 ポルトガル語 マラヤラム語 テルグ語 スワヒリ語 タミル語 ビルマ語 タイ語 ドイツ語 パシュトー語 アッサム語 アルバニア語 السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
翻訳を見る

本ハディースの功徳

  1. 信仰とよき品性の関連性。
  2. イスラームにおけるよき品性の徳。
  3. 信仰心は違いがあり、増減もするのであり、均一のものではない。
もっと…