+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«أَكْمَلُ الْمُؤْمِنِينَ إِيمَانًا أَحْسَنُهُمْ خُلُقًا، وَخَيْرُكُمْ خَيْرُكُمْ لِنِسَائِهِمْ».

[حسن] - [رواه أبو داود والترمذي وأحمد] - [سنن الترمذي: 1162]
المزيــد ...

Ебу Хурејре, радијаллаху анху, пренесува дека Аллаховиот пратеник, саллаллаху алејхи ве селем, рекол:
„Верник со најпотполен иман-верување е тој со најубаво однесување, а најдобар помеѓу вас е тој што најубаво се однесува кон жените.“

[حسن] - [رواه أبو داود والترمذي وأحمد] - [سنن الترمذي - 1162]

Објаснување

Аллаховиот Пратеник, алејхи селам, нè известува дека верниците кои имаат најдобро однесување, тие имаат и најпотполно верување. Ова се манифестира со озарено лице, добродетелства, примерен говор и воздржување од предизвикување на непријатности.
А најдобриот помеѓу верниците е тој што најубаво се однесува кон жените, како што се сопругите, ќерките, сестрите, роднините; бидејќи кон нив е најпотребно убаво да се однесува.

Превод: Англиски Урду Шпански Индонезиски Ујгурски Бенгалски Француски Турски Руски Босански Синхала Индијски Кинески Персиски Виетнамски Тагалог Курдски Хауса Португалски Малајалам Телгу Свахили التاميلية البورمية التايلندية الألمانية اليابانية بشتو الأسامية الألبانية السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية القيرقيزية النيبالية اليوروبا الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية الكينياروندا الرومانية المجرية التشيكية الموري المالاجاشية الإيطالية الأورومو الكانادا الولوف البلغارية الأذربيجانية الأوكرانية الجورجية
Преглед на преводи

من فوائد الحديث

  1. Вредноста на убавото однесување; тоа е дел од верувањето.
  2. Делата се дел од верувањето, а верувањето се зголемува и намалува.
  3. Исламот ја почестил жената, и поттикнува убаво однесување кон неа.