عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«أَكْمَلُ الْمُؤْمِنِينَ إِيمَانًا أَحْسَنُهُمْ خُلُقًا، وَخَيْرُكُمْ خَيْرُكُمْ لِنِسَائِهِمْ».

[حسن] - [رواه أبو داود والترمذي وأحمد] - [سنن الترمذي: 1162]
المزيــد ...

Abū Hurayra-tól (Allah legyen elégedett vele), aki mondta: Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) mondta:
"Hitét tekintve, a legtökéletesebb hívő [a hívők közül] az, akinek az erkölcse a legkiválóbb; közületek a legjobbak pedig azok, akik a legjobbak a feleségükhöz."

[Ḥasan (jó; a hitelestől gyengébb)] - [Abū Dāwūd, at-Tirmidhī és Aḥmad jegyezték le] - [At-Tirmidhī Sunan-ja - 1162]

A magyarázat

A Próféta (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget) elmondja, hogy hitét tekintve a legtökéletesebb az emberek közül az, aki kiváló és kiemelkedő erkölcsi tulajdonságokkal rendelkezik, és ez megmutatkozik a jókedvű, vidám és kedves arcán, a jó cselekedeteiben, szép és illendő beszédében és a rossztól, ártalom okozásától való tartózkodásában.
A hívők közül a legjobbak azok, akik a legkedvesebbek és a legjobban viselkednek az asszonyaikkal, mint a feleségükkel, lányaikkal, lánytestvéreikkel és a női rokonokkal; mivel az emberek közül ők azok, akik jogosultak a legjobb bánásmódra.

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. A jó és kiemelkedő erkölcsi tulajdonságok kiválósága; hiszen ezek részei a hitnek.
  2. A cselekedetek a hit részei, és a hit mértéke pedig nő vagy csökken (a hit erőssége vagy gyengesége).
  3. Ez a ḥadīṯ (hagyomány) rámutat a nők tiszteletére (és rangjukra) az Iszlámban és ösztönöz a velük való jó bánásmódra.
A fordítások mutatása
A nyelv: Angol Urdu Spanyol Több (63)