+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«أَكْمَلُ الْمُؤْمِنِينَ إِيمَانًا أَحْسَنُهُمْ خُلُقًا، وَخَيْرُكُمْ خَيْرُكُمْ لِنِسَائِهِمْ».

[حسن] - [رواه أبو داود والترمذي وأحمد] - [سنن الترمذي: 1162]
المزيــد ...

От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) передаётся, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Самой совершенной верой обладают самые благонравные из верующих, и лучшие из вас те, которые лучше всех относятся к своим женщинам».

[Хороший хадис] - - [سنن الترمذي - 1162]

Разъяснение

Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сообщает, что самой совершенной верой среди людей обладает тот, чей нрав прекрасен. Это проявляется наличием приветливого лица, совершением добра и воздержанием от причинения вреда.
Лучшим из верующих является тот, кто лучше всего относится к своим женщинам, будь то жена, дочери, сёстры или родственницы. Ведь именно они больше всего заслуживают проявления к ним благого нрава.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Уйгурский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Телуджу Суахили Тамильский Бирманский Тайский Немецкий Японский Пуштунский Ассамский Албанский السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية الموري Malagasy Итальянский Canadiană الولوف البلغارية Azeri الأوكرانية الجورجية
Показать переводы

Полезные выводы из хадиса

  1. Достоинство благородных нравов. Обладание ими относится к проявлению веры.
  2. Деяния — часть веры, а вера увеличивается и уменьшается.
  3. Ислам почитает женщину и побуждает к доброму отношению к ней.
Дополнительно