عن أبي كريمة المقداد بن معد يكرب رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «إِذَا أَحَبَّ الرَّجُلُ أَخَاهُ، فَلْيُخْبِرْهُ أَنَّهُ يُحِبُّهُ».
[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي في السنن الكبرى وأحمد]
المزيــد ...

Абу Карима аль-Микдам ибн Ма‘дий Кариб (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Если один из вас любит брата своего [ради Аллаха], пусть он сообщит ему о том, что любит его».
Достоверный. - Передал ат-Тирмизи

Разъяснение

Многие хадисы призывают мусульман любить друг друга ради Аллаха и сообщают о награде за эту любовь, и в этом хадисе содержится указание на нечто важное, оказывающее влияние на взаимоотношения верующих и культивирующее братскую любовь: человеку следует сообщать своему брату по вере о том, что он любит его. Это помогает сохранению целостности общины и её единства и сплочённости, способствуя взаимной любви членов мусульманской общины, укрепляя социальные связи посредством исламского братства. Всё это осуществляется благодаря действиям, способствующим возникновению этой любви, к которым относится и то, когда любящий кого-то ради Аллаха сообщает ему об этом.

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский Персидский тагальского Индийский вьетнамский Сингальский Курдский Хауса португальский Малаялам Телуджу Суахили Тамильский Бирманский Немецкий Японский
Показать переводы

Польза

  1. Кто полюбил брата своего ради Аллаха, пусть сообщит ему об этом.
  2. Цель сообщения человеку о том, что ты его любишь, перед тем как дать ему совет и вразумить его, в том, чтобы он прислушался и не отвергал твой призыв к благу, которое укрылось от него.
  3. Желательно сообщить тому, кого ты полюбил ради Аллаха, об этом, чтобы взаимная любовь и симпатия увеличивались.
Дополнительно