عن أبي كريمة المقداد بن معد يكرب رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «إِذَا أَحَبَّ الرَّجُلُ أَخَاهُ، فَلْيُخْبِرْهُ أَنَّهُ يُحِبُّهُ».
[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي في السنن الكبرى وأحمد]
المزيــد ...

Ebu Kerime Mikdad ibn Madijekribi (Allahu qoftë i kënaqur me të!) tregon se Profeti ﷺ ka thënë: "Kur njeriu ta dojë vëllanë e tij, le t'i tregojë se e do!"
Ky hadith është sahih. - E shënon Tirmidhiu.

Shpjegimi

Hadithe të shumta bëjnë thirrje për dashuri të ndërsjellë për hir të Allahut të Lartësuar dhe tregojnë shpërblimin e saj. Ky hadith vë në pah një kuptim të rëndësishëm, që realizon ndikimin më të madh në raportet e besimtarëve mes vete, ashtu siç e përhap dashurinë, meqë ai i tregon vëllait të tij se e do. Nga kjo përfitojmë se duhet ta ruajmë strukturën shoqërore nga faktorët e copëtimit dhe shkatërrimit. Kjo arrihet nëpërmjet përhapjes së dashurisë ndërmjet individëve të shoqërisë islame dhe përforcimit të marrëdhënieve shoqërore me vëllazërinë islame. Kjo realizohet duke i jetësuar faktorët e dashurisë, bie fjala, shkëmbimi i lajmit për dashurinë që kanë mes vete ata që duan njëri-tjetrin për hir të Allahut të Lartësuar.

Përkthimi: Anglisht Frëngjisht Spanjisht Turqisht Urdu Indonezisht Boshnjakisht Rusisht Bangalisht Kinezisht Persisht Tagalogisht Indisht Vietnamisht Sinhalisht Ujgurisht Kurdisht Hausaisht Portugalisht Melejalemisht Gjuha telugu Sevahilisht Tamilisht Burmisht Tajlandisht Gjermanisht Japonisht Gjuha Pashto Asamisht Suedisht Emherisht الهولندية الغوجاراتية الدرية
Shfaq përkthimet

Mësime nga hadithi

  1. Ai që e do vëllanë e tij për hir të Allahut, le t'i tregojë.
  2. Dobia e lajmërimit është se, kur ai e di se ai e do atë, e pranon këshillën e tij në atë që ai e orienton drejt veprave të mira dhe nuk ia refuzon fjalën atij kur e thërret për një gjë në të cilën është e mirë që ai vetë nuk e di.
  3. Pëlqehet të lajmërohet ai që duhet për hir të Allahut për këtë dashuri, me qëllim që të shtohet dashuria dhe miqësia.