+ -

عن المِقدام بن معدي كرب رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
«إِذَا أَحَبَّ الرَّجُلُ أَخَاهُ فَلْيُخْبِرْهُ أَنَّهُ يُحِبُّهُ».

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي في السنن الكبرى وأحمد] - [سنن أبي داود: 5124]
المزيــد ...

Al-Miqdam ibn Ma’di Karib(Nyankopɔn ani nnye ne ho) kaa sɛ: Ɔkɔmhyɛni (Nyankopɔn nhyira ne n’asomdwoeɛ nka no) Kaa sɛ:
" sɛ ɔbarima bi dɔ ne nua a, ɛwɔ sɛ ɔka kyerɛ no sɛ ɔdɔ no"

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي في السنن الكبرى وأحمد]

Explanation

Ɔkɔmhyɛni(Nyankopɔn nhyira ne na’somdwoeɛ nka no) daa nneɛma a ɛhyɛ ayɔnkofa a ɛda agyidifoɔ ntam no mu kena na ɛma ɔdɔ trɛ wɔ wɔn ntam no mu baako adi: sɛ obi dɔ ne yɔnko Muslimini a, ɛwɔ sɛ ɔka kyerɛ no sɛ ɔdɔ no.

Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Tajik Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech Malagasy Italian Oromo Kannada Azeri Uzbek Ukrainian
View Translations

Benefits from the Hadith

  1. Nneyɛɛ pa a ɛwɔ mu; sɛ ɔdɔ bɛyɛ kan Nyankopɔn nti na ɛmmom ɛnyɛ wiase apɛdeɛ nti.
  2. Ɛfata sɛ yɛbɔ amaneɛ kyerɛ neɛ yɛdɔ no no ɛwɔ Nyame nti sɛdea ɔdɔ ne nkabɔmu no bi bɛka ho.
  3. Sɛ yɛbɛma ɔdɔ a ɛwɔ agyedifoɔ ntam no bɛda adi no ma agyidifoɔ anuasɛm no mu yɛ den, na ɛbɔ nkabɔmu no ho ban firi mpaepaemu ho.