+ -

عن أبي كريمة المقداد بن معد يكرب رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «إِذَا أَحَبَّ الرَّجُلُ أَخَاهُ، فَلْيُخْبِرْهُ أَنَّهُ يُحِبُّهُ».
[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي في السنن الكبرى وأحمد]
المزيــد ...

ابو كريمه مقداد بن معد يكرب - رضى الله عنه - از رسول الله - صلى الله عليه وسلم - روايت مى كند كه فرمودند: "هرگاه کسی برادر (مسلمان اش) را دوست داشته باشد، پس به او خبر دهد كه او را دوست دارد".
صحیح است - به روایت ترمذی

شرح

احادیث زیادی (مسلمانان را) به محبت و دوست داشتن یکدیگر بخاطر الله متعال دعوت می کند، و از ثواب و پاداش آن خبر می دهد؛ و این حدیث به یک معنای مهمی اشاره می کند که هرگاه مؤمنی به برادرش خبر دهد که او را بخاطر الله دوست دارد، این امر اثر بزرگی بر روابط مومنان میان یکدیگر دارد، و باعث نشر محبت میان شان می شود، و سبب حفظ ساختار اجتماعی از عواملی چون هرج و مرج و از بین رفتن انسجام و یکپارچگی می گردد؛ و این مهم با ترویج محبت در بین افراد جامعه اسلامی و تقویت ارتباط اجتماعی بر مبنای برادری اسلامی میسر می گردد؛ و همه ی اینها با عنایت به اسباب محبت مانند خبر دهی یکدیگر از محبتی که نسبت به هم و به خاطر الله دارند، حاصل می شود.

ترجمه: انگلیسی اردو اسپانيايى اندونزیایی اویغور بنگالی فرانسوی ترکی روسی بوسنیایی سنهالى هندی چینی ویتنامی تاگالوگ کردی هاوسا پرتغالی مالایالم تلوگو سواحیلی تامیلی برمه‌ای تایلندی آلمانی ژاپنی پشتو آسامی آلبانی السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية القيرقيزية النيبالية اليوروبا الليتوانية الدرية الصومالية الطاجيكية الكينياروندا الرومانية المجرية التشيكية
مشاهده ترجمه‌ها

از نکات این حدیث

  1. كسى كه برادرش را به خاطر الله متعال دوست دارد، پس به او خبر دهد.
  2. فایده آگاه ساختن او این است كه اگر برادرش فهميد كه او را دوست دارد، پند و نصیحت وی را در پیمودن راه راستی كه او را به آن راهنمایی کرده است، می پذیرد، و سخنانش را درباره خوبی هایی كه از او پوشيده بوده، و وى را بدان فراخوانده است، رد نمى كند.
  3. خبر دادن به دوستی كه او را به خاطر الله متعال دوست مى دارد، مستحب است، تا محبت و صمیمیت -میان آنها-افزایش یابد.
بیشتر