+ -

عن المِقدام بن معدي كرب رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
«إِذَا أَحَبَّ الرَّجُلُ أَخَاهُ فَلْيُخْبِرْهُ أَنَّهُ يُحِبُّهُ».

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي في السنن الكبرى وأحمد] - [سنن أبي داود: 5124]
المزيــد ...

Микдад б. Ма'ди, Аллах био задовољан њиме, преноси да је Посланик Мухаммед, нека су Аллахови благослови и мир над њим, рекао:
"Када неко од вас заволи свога брата, нека му каже да га воли.”

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي في السنن الكبرى وأحمد]

الشرح

Посланик, мир над њим, је објаснио један поступак који јача однос међу верницима и шири љубав међу њима, а то је да ако неко заволи свог брата верника, треба да му каже да га воли.

الترجمة: الإنجليزية الأوردية Spanish الإندونيسية الأيغورية البنغالية الفرنسية التركية الروسية البوسنية السنهالية الهندية الصينية الفارسية الفيتنامية تجالوج Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese بشتو Assamese Albanian السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصومالية الطاجيكية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية Malagasy Italian Oromo Kannada Azeri الأوزبكية الأوكرانية
عرض الترجمات

من فوائد الحديث

  1. Вредност искрене љубави у име Аллаха Узвишеног, без материјалног интереса, је огромна.
  2. Препоручљиво је обавестити особу да је волимо ради Аллаха како би се љубав и блискост повећали.
  3. Ширење љубави међу верницима јача братство у вери и одржава друштво од распадања и подела.