+ -

عن أبي ذر رضي الله عنه قال: قال لي النبي صلى الله عليه وسلم:
«لَا تَحْقِرَنَّ مِنَ الْمَعْرُوفِ شَيْئًا، وَلَوْ أَنْ تَلْقَى أَخَاكَ بِوَجْهٍ طَلْقٍ».

[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Ебу Зерр, Аллах био задовољан њим, преноси да му је Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, казао:
„Немој потцењивати ниједно добро дело, па макар да ведрог лица сретнеш свога брата.”

صحيح - رواه مسلم

Explanation

Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, нас у овом хадису подстиче на чињење добрих дела, те да их не потцењујемо макар нам изгледала незнатна као што је срести брата муслимана ведрог лица. Муслиман се треба трудити и по питању тог доброг дела, јер оно чини брата муслимана радосним.

Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Somali
View Translations

Benefits from the Hadith

  1. Вредност међубратске љубави, осмеха и ведрог лица приликом сусрета.
  2. Овај шеријат је савршен и свеобухватан. Он подстиче на све што ће допринети просперитету и јединству муслимана.
  3. Подстицај на чињење добрих дела па макар била и мала.
  4. Похвално је унети радост у срце муслимана, јер то доводи до међубратске присности.