عن أبي ذر رضي الله عنه قال: قال لي النبي صلى الله عليه وسلم:
«لَا تَحْقِرَنَّ مِنَ الْمَعْرُوفِ شَيْئًا، وَلَوْ أَنْ تَلْقَى أَخَاكَ بِوَجْهٍ طَلْقٍ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2626]
المزيــد ...

Ебу Зерр, Аллах био задовољан њим, преноси да му је Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, казао:
„Немој потцењивати ниједно добро дело, па макар да ведрог лица сретнеш свога брата.”

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 2626]

الشرح

Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, нас у овом хадису подстиче на чињење добрих дела, те да их не потцењујемо макар нам изгледала незнатна као што је срести брата муслимана ведрог лица. Муслиман се треба трудити и по питању тог доброг дела, јер оно чини брата муслимана радосним.

من فوائد الحديث

  1. Вредност међубратске љубави, осмеха и ведрог лица приликом сусрета.
  2. Овај шеријат је савршен и свеобухватан. Он подстиче на све што ће допринети просперитету и јединству муслимана.
  3. Подстицај на чињење добрих дела па макар била и мала.
  4. Похвално је унети радост у срце муслимана, јер то доводи до међубратске присности.
عرض الترجمات
اللغة: الإنجليزية الأوردية Spanish المزيد (67)
المزيد