+ -

عن أبي ذر رضي الله عنه قال: قال لي النبي صلى الله عليه وسلم:
«لَا تَحْقِرَنَّ مِنَ الْمَعْرُوفِ شَيْئًا، وَلَوْ أَنْ تَلْقَى أَخَاكَ بِوَجْهٍ طَلْقٍ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2626]
المزيــد ...

از ابوذر ـ رضی الله عنه ـ روایت است که گفت: پیامبر ـ صلی الله علیه وسلم ـ به من فرمودند:
«لَا تَحْقِرَنَّ مِنَ الْمَعْرُوفِ شَيْئًا، وَلَوْ أَنْ تَلْقَى أَخَاكَ بِوَجْهٍ طَلْقٍ»: «هيچ نيكى‌ را کوچک نشمار، حتی اگر این باشد که با چهرهٔ گشاده به دیدار برادرت بروی».

[صحیح است] - [به روایت مسلم] - [صحيح مسلم - 2626]

شرح

پیامبر ـ صلی الله علیه وسلم ـ به انجام کار نیک امر می‌کند و اینکه شخص آن را حقیر نشمارد اگرچه کم باشد، از جمله گشاده رویی با تبسم به هنگام ملاقات با دیگران؛ بنابراین شایستهٔ مسلمان است که به این امر اهمیت دهد زیرا باعث انس گرفتن برادر مسلمان و شاد کردن اوست.

ترجمه: انگلیسی اردو اسپانيايى اندونزیایی اویغور بنگالی فرانسوی ترکی روسی بوسنیایی سنهالى هندی چینی ویتنامی تاگالوگ کردی هاوسا پرتغالی مالایالم تلوگو سواحیلی تامیلی برمه‌ای تایلندی آلمانی ژاپنی پشتو آسامی آلبانی السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية قرغیزي النيبالية یوروبایي الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية کینیارونډا ژباړه الرومانية المجرية التشيكية الموري ملاګاسي ایتالیایی اورومي ژباړه Kannada کنادا الولوف البلغارية آزري الأوزبكية الأوكرانية الجورجية اللينجالا المقدونية
مشاهده ترجمه‌ها

از نکات این حدیث

  1. فضیلت محبت متقابل میان مؤمنان و تبسم و خوش‌رویی به هنگام دیدار.
  2. كامل بودن شريعت اسلامى و جامعیت آن و اينكه حامل و حاوی همه‌ی مواردی است که به مصلحت مسلمانان و سبب يكپارچگى و وحدت آنان می‌باشد.
  3. تشویق بر انجام کار خیر اگرچه کم باشد.
  4. مستحب بودن خوشحال كردن مسلمانان؛ زیرا باعث به وجود آمدن الفت و محبت در ميان‌شان مى‌شود.
بیشتر