عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«لَا تَبْدَؤوا الْيَهُودَ وَلَا النَّصَارَى بِالسَّلَامِ، فَإِذَا لَقِيتُمْ أَحَدَهُمْ فِي طَرِيقٍ فَاضْطَرُّوهُ إِلَى أَضْيَقِهِ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2167]
المزيــد ...
از ابوهریره رضی الله عنه روایت است که پیامبر صلی الله علیه وسلم فرمودند:
«لَا تَبْدَؤوا الْيَهُودَ وَلَا النَّصَارَى بِالسَّلَامِ، فَإِذَا لَقِيتُمْ أَحَدَهُمْ فِي طَرِيقٍ فَاضْطَرُّوهُ إِلَى أَضْيَقِهِ»: «آغازگر سلام کردن به یهودیان و نصرانیان نشوید و اگر در راه با یکی از آنان روبرو شدید، ناگزيرش کنيد که به تنگترين قسمتِ راه برود».
[صحیح است] - [به روایت مسلم] - [صحيح مسلم - 2167]
پیامبر صلی الله علیه وسلم از پیشقدم شدن برای سلام نمودن به یهودیان و نصرانیان نهی میکند حتی اگر ذِمّی باشند، چه رسد به سایر کافران؛ و بیان میکند که اگر یکی از آنها را در راهی دیدیم، ناگزیرش کنیم که از تنگترین قسمت راه عبور کند؛ زیرا مؤمن است که در میانهٔ راه حرکت میکند و آنکه باید به گوشه برود کافر است و مؤمن در هیچ حالتی نباید ذلیل شود.