عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«لَا تَبْدَؤوا الْيَهُودَ وَلَا النَّصَارَى بِالسَّلَامِ، فَإِذَا لَقِيتُمْ أَحَدَهُمْ فِي طَرِيقٍ فَاضْطَرُّوهُ إِلَى أَضْيَقِهِ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2167]
المزيــد ...
Yii Abɩɩ Hʋrɑyrɑt nengẽ (Wẽnd yɑrd be ɑ yĩngɑ) tɩ Wẽnd Tẽn-tʋʋmã (Wẽnd pʋʋsg lɑ A tɩlgr be ɑ yĩngɑ) ɑ yeelame:
«Ra sɩng-y Yahuud-rãmba la Nasaar-rãmba ne sallem ningr ye, la yãmb sã n seg b yembr sor zug bɩ y pẽdg-a t'a rɩk so-sẽkã».
[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [A Muslim n togs-a] - [Ṣahɩɩh Muslim - 2167]
Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ) gɩdgdame tɩ b sɩng Yahuud-rãmba la Nasaar-rãmba ne sallem ningri, baa tɩ b yaa Zɩmmy rãmba, tɩ pa gomd sẽn yaa kɩfr-rãmbã, la Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ) vẽnegame tɩ tõnd sã n seg b yembr sor zug bɩ d modg-a n pẽdg-a t'a rɩk so-sẽkã, bala sɩd-kõta yẽnda la sẽn kẽnd sorã tẽn-sʋkã, la ned ning sẽn kergda wã yẽ yaa kɩfre, rẽnd sɩd-kõt ka yɩt valenga, sẽn yaa halhaal ning fãa.