+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«لَا تَبْدَؤوا الْيَهُودَ وَلَا النَّصَارَى بِالسَّلَامِ، فَإِذَا لَقِيتُمْ أَحَدَهُمْ فِي طَرِيقٍ فَاضْطَرُّوهُ إِلَى أَضْيَقِهِ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2167]
المزيــد ...

จากอบูฮุร็อยเราะฮ์ เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ เล่าว่า: ท่านเราะซูลุลลอฮ์ ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม กล่าวว่า:
"อย่าริเริ่มทักทายให้สลามแก่ชาวยิวหรือคริสเตียนก่อน เพราะถ้าเจ้าพบคนใดคนหนึ่งบนถนน ให้บังคับเขาไปยังถนนที่แคบที่สุด"

[เศาะฮีห์] - [รายงานโดย มุสลิม] - [เศาะฮีห์มุสลิม - 2167]

คำอธิบาย​

ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ห้ามไม่ให้เริ่มต้นกล่าวสันติสุขกับชาวยิวและชาวคริสต์ แม้ว่าพวกเขาจะเป็นผู้มีสัญญา ฉะไหนเล่าหากพวกเขาเป็นผู้ปฏิเสธประเภทอื่นๆ ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม อธิบายว่า ถ้าเราพบกับคนหนึ่งคนใดในหมู่พวกเขาบนถนน ให้เราบังคับเขาให้อยู่ในเส้นทางที่แคบที่สุด ดังนั้นผู้ศรัทธาคือผู้ที่เดินอยู่กลางถนนและผู้ที่หันเหคือผู้นอกรีตไม่ว่าในกรณีใด ๆ มุสลิมไม่ควรเป็นผู้ต่ำต้อยในทุกกรณี

บทเรียนที่ได้รับจากฮะดีษ

  1. ไม่อนุญาตให้มุสลิมเริ่มทักทายให้สลามแก่ชาวยิว คริสเตียน หรือผู้นอกศาสนาอื่นๆ
  2. เป็นที่อนุญาตที่จะส่งคำทักทายกลับไปหาพวกเขา หากพวกเขาเริ่มต้นด้วยการทักทายโดยกล่าว: วะอะลัยกุม ความว่า: และแก่พวกท่าน
  3. ไม่อนุญาตให้มุสลิมจงใจทำร้ายผู้นอกศาสนาโดยจงใจคุกคามเขาโดยไม่มีเหตุผล เพื่อบังคับให้เขาเดินไปตามทางแคบ แต่หากถนนแคบหรือแออัด มุสลิมก็มีสิทธิ์มากกว่า และผู้ที่นอกศาสนาควรหลีกเลี่ยง
  4. การแสดงถึงศักดิ์ศรีของมุสลิมและความต่ำต้อยของผู้อื่น โดยไม่ใช้การกดขี่หรือคำพูดหยาบคาย
  5. การจำกัดคนนอกศาสนาเนื่องจากการไม่เชื่อในพระเจ้าผู้ทรงอำนาจ อาจเป็นเหตุผลให้พวกเขาเปลี่ยนมานับถือศาสนาอิสลาม พวกเขาจะได้รับการช่วยให้รอดจากนรก หากนั่นทำให้พวกเขารู้ถึงเหตุผล
  6. ไม่เป็นไร ที่มุสลิมจะพูดกับผู้ที่ไม่ศรัทธาว่า “คุณเป็นยังไงบ้าง สบายดีไหม คืนนี้คุณเป็นยังไงบ้าง?” และคำพูดในทำนองนี้ หากมีความจำเป็นต้องพูดเช่นนั้น เพราะคำห้ามที่มีในหะดีษนั้นหมายถึงการกล่าวคำสลาม (สันติสุข) โดยเฉพาะ
  7. อัล-ตอยบีย์ กล่าวว่า: ทัศนะที่ถูกเลือกคือไม่ควรเริ่มต้นกล่าวสลามกับผู้ที่กระทำบิดอะฮ์ (นวัตกรรมในศาสนา) และหากเขากล่าวสลามกับผู้ที่เขาไม่รู้จัก แต่ปรากฏว่าคนนั้นเป็นผู้ที่ไม่ใช่มุสลิมหรือเป็นผู้กระทำบิดอะฮ์ เขาควรกล่าวว่า: 'ข้าขอถอนคำสลามของข้า' เพื่อแสดงการดูแคลนเขา
การแปล: อังกฤษ อูรดู เนื้อหาภาษาสเปน อินโดนีเซีย เบ็งกอล ฝรั่งเศส ตุรกี รัสเซีย บอสเนีย ภาษาสิงหล ภาษาฮินดี จีน เปอร์เซีย​ ภาษาเวียดนาม ภาษาเคิร์ด ภาษาเฮาซา ภาษาโปรตุเกส ภาษามลยาฬัม ภาษาเตลูกู ภาษาสวาฮีลี เยอรมัน ปุชตู อะซามีส อัลบาเนียน ภาษาสวีเดน ภาษาอามารา แปลภาษาดัตช์ ภาษาคุชราต ภาษาคีร์กีซ ภาษาเนปาล ภาษาดารี ภาษาเซอร์เบีย คำแปลภาษากินยาร์วันดา ภาษาโรมาเนีย ภาษาฮังการี الموري ภาษามาลากาซี คำแปลภาษาโอโรโม ภาษากันนาดา الولوف ภาษายูเครน الجورجية المقدونية الماراثية
ดูการแปล
ดูเพิ่มเติม