عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«لَا تَبْدَؤوا الْيَهُودَ وَلَا النَّصَارَى بِالسَّلَامِ، فَإِذَا لَقِيتُمْ أَحَدَهُمْ فِي طَرِيقٍ فَاضْطَرُّوهُ إِلَى أَضْيَقِهِ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2167]
المزيــد ...
Ebu Hurejra (Allahu qoftë i kënaqur me të!) transmeton se i Dërguari i Allahut ﷺ ka thënë:
“Mos ua paraprini hebrenjve dhe të krishterëve me selam, e, kur të takoni ndonjërin prej tyre në rrugë, detyrojeni të kalojë nëpër pjesën më të ngushtë të rrugës.”
[Ky hadith është sahih] - [E shënon Muslimi] - [Sahihu i Muslimit - 2167]
Profeti ﷺ në këtë hadith ndalon që t'u paraprihet hebrenjve dhe të krishterëve me selam, madje edhe nëse ata janë dhimmij (të mbrojtur), e lëre më me të tjerët që janë jobesimtarë. Ai gjithashtu shpjegoi se nëse takojmë ndonjë prej tyre në rrugë, i detyrojnë të kalojnë në pjesën më të ngushtë të rrugës. Besimtari është ai që ecën në mes të rrugës, ndërsa ai që largohet mënjanë është jobesimtari. Asnjëherë nuk duhet të jetë muslimani i përçmuar.