عن أبي ذر الغفاري رضي الله عنه مرفوعاً: «لا تَحْقِرَنَّ من المعروف شيئا، ولو أن تَلْقَى أخاك بوجه طَلْق».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

আবূ যার আল-গিফারী রাদিয়াল্লাহু ‘আনহু থেকে মারফূ‘ হিসেবে বর্ণিত, "c2">“তুমি পুণ্যের কোনো কাজকে তুচ্ছ মনে করো না। যদিও সেটি তোমার (মুসলিম) ভাইয়ের সঙ্গে হাসিমুখে সাক্ষাত করা হয়।”
সহীহ - এটি মুসলিম বর্ণনা করেছেন।

ব্যাখ্যা

কারো সাথে সাক্ষাতের সময় হাঁসি মুখে সাক্ষাত করা মুস্তাহাবের পক্ষে হাদীসটি প্রমাণস্বরূপ। এটি এমন এক ভালো কাজ যে, একজন মুসলিমের জন্য উচিৎ হলো এ ব্যাপারে যত্মবান হওয়া এবং তাকে হেয় না জানা। কারণ, এতে রয়েছে মুসলিম ভাইয়ের প্রতি সহমর্মিতা এবং তাকে আনন্দ দেওয়া।

অনুবাদ: ইংরেজি ফরাসি স্পানিস তার্কিশ উর্দু ইন্দোনেশিয়ান বসনিয়ান রুশিয়ান চাইনিজ ফার্সি তাগালোগ ইন্ডিয়ান ভিয়েতনামী সিংহলী উইঘুর কুর্দি হাউসা পর্তুগীজ মালয়ালাম তেলেগু সুওয়াহিলি তামিল বার্মিজ থাই জার্মানি জাপানিজ পশতু অসমীয়া আলবেনি السويدية الأمهرية
অনুবাদ প্রদর্শন

হাদীসের শিক্ষা

  1. মুমিনদের মাঝে মহব্বাত ও ভালোবাসা তালাশ করা এবং হাসিমুখ, মুসকি হাসী ও হাস্যোজ্জল চেহারা প্রদর্শন করা।
  2. শরী‘আতের পরিপূর্ণতা ও ব্যাপকতা। আর তার আগমনই হলো, এমন সব বিষয় নিয়ে যাতে রয়েছে মুসলিমদের জন্য কল্যাণ এবং ঐক্য।
  3. ভালো কর্ম করার প্রতি আগ্রহী হওয়া, বিশেষ করে যা অন্যদের সাথে সম্পৃক্ত হয়ে থাকে। আর কোন ভালো কাজকে ছোট মনে না করা।
  4. মুসলিমদের খুশি করা মুস্তাহাব। কারণ, এতে রয়েছে তাদের পরস্পরের মধ্যে ভালোবাসার বাস্তবায়ন।
আরো