عن أبي ذر الغفاري رضي الله عنه مرفوعاً: «لا تَحْقِرَنَّ من المعروف شيئا، ولو أن تَلْقَى أخاك بوجه طَلْق».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

アブーザッル・アル=ギファーリー(彼にアッラーのご満悦あれ)によれば 、アッラーの使徒(彼にアッラーからの祝福と平安あれ)は言った:「いかなる善行も、なおざりにしてはならない。それが、和やかな顔で同胞と会うことだったとしても。」
真正 - ムスリムの伝承

注釈

このハディースには、人と会う時の和やかな表情の勧めが示唆されている。それはムスリムがなおざりにはせず、積極的に実行すべき善行である。そうすることによってムスリム同胞の気持ちを安らがせ、喜びを与えることが出来るのである。

翻訳: 英語 フランス語 スペイン語 トルコ語 ウルドゥー語 インドネシア語 ボスニア語 ロシア語 ベンガル語 中国語 ペルシア語 タガログ語 ヒンディー語 シンハラ語 クルド語 ハウサ語 ポルトガル語 マラヤラム語 テルグ語 スワヒリ語 タミル語 ビルマ語 ドイツ語
翻訳を見る

学び

  1. 信仰者の間に相互の愛情、和やかな表情、微笑、喜びをもたらす必要性。
  2. イスラームの教えの完全性と包摂性。それはムスリムたちの健全な状態と団結性に寄与する、あらゆる教えをもたらしたのである。
  3. 特に他者に関する物事において善行を行い、そこにおいていかなることも軽んじないことの勧め。
  4. ムスリムたちの心に喜びをもたらすことの勧め。そこにこそ、彼らの間の親愛の実現がかかっているのである。