+ -

عن أبي ذر رضي الله عنه قال: قال لي النبي صلى الله عليه وسلم:
«لَا تَحْقِرَنَّ مِنَ الْمَعْرُوفِ شَيْئًا، وَلَوْ أَنْ تَلْقَى أَخَاكَ بِوَجْهٍ طَلْقٍ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2626]
المزيــد ...

Передається від Абу Зарра, нехай буде задоволений ним Аллаг, що він сказав: Посланець Аллага, мир йому і благословення Аллага, сказав:
«Не зневажай жодної доброї справи, навіть якщо це лише те, що ти зустрінеш свого брата з привітним обличчям».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 2626]

Explanation

Пророк, мир йому і благословення Аллага, закликав до звершення добрих вчинків і застеріг від того, щоб зневажливо ставитися до них, навіть якщо вони незначні. Серед цього — привітне обличчя й посмішка при зустрічі. Мусульманин має дбати про це, адже посмішка брату-мусульманину — це вияв дружелюбності та засіб дарувати йому радість.

Benefits from the Hadith

  1. Підкреслено важливість любові та щирої приязні між віруючими, що проявляється у доброзичливості, привітності та усмішці при зустрічі.
  2. Досконалість і всеосяжність цього шаріату: він охоплює все, що веде до виправлення стану мусульман і сприяє їхній єдності та злагоді.
  3. Заклик до звершення добрих справ, навіть якщо вони здаються незначними.
  4. Бажано приносити радість мусульманам, адже це сприяє взаємній симпатії та згуртованості між ними.
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Tajik Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Fulani Italian Oromo Kannada الولوف البلغارية Azeri اليونانية الأكانية Uzbek الجورجية اللينجالا المقدونية الخميرية الماراثية
View Translations
More ...