+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
«لَيْسَ الشَّدِيدُ بِالصُّرَعَةِ، إِنَّمَا الشَّدِيدُ الَّذِي يَمْلِكُ نَفْسَهُ عِنْدَ الْغَضَبِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6114]
المزيــد ...

Передається від Абу Гурайри (нехай буде задоволений ним Аллаг), що Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага) сказав:
«По-справжньому сильний не той, хто перемагає у поєдинках, а той, хто стримує себе у гніві.»

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 6114]

Explanation

Пояснив Пророк (мир йому і благословення Аллага), що справжня сила — це не сила м'язів і тіла, і по-справжньому сильний не той, хто постійно перемагає сильних суперників. А дійсно сильний той, хто бореться зі своєю душею і перемагає її, коли його обурює гнів, адже це свідчить про наявність у нього такої сили, яка допомагає йому володіти собою та перемагати шайтана.

Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech Italian Oromo Kannada Uzbek
View Translations

Benefits from the Hadith

  1. Високе положення стриманості та самоконтролю під час нападу гніву, і подібна витримка – це із добрих справ, які заохочуються Ісламом.
  2. Боротьба зі своєю душею у гніві є набагато важчою, ніж боротьба з ворогом.
  3. Іслам змінив поняття сили, яке існувало за часів доісламського невігластва, з суто тілесних якостей на моральні достоїнства, що вибудовують особистість мусульманина, як найсильнішого з людей, який здатен контролювати свою душу і утримувати її від пристрастей.
  4. Обов'язок віддалятися від гніву, бо він шкодить тілу, душі та суспільству.
More ...