عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
«لَيْسَ الشَّدِيدُ بِالصُّرَعَةِ، إِنَّمَا الشَّدِيدُ الَّذِي يَمْلِكُ نَفْسَهُ عِنْدَ الْغَضَبِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6114]
المزيــد ...

Yii a Abɩɩ Hʋrayrat nengẽ, (Wẽnd yard be a yĩnga), tɩ Wẽnd Tẽn-tʋʋma, (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) yeelame:
"Ad raood ka yõk-n-lub ye, la ad pãng soaba yaa ned ning sẽn tõe n yõk a menga a gẽeg sasa".

[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [B zemsa taab a zugu (A Al-Bʋẖaariy la a Muslim n reeg-a)] - [Ṣahɩɩh Al-Bʋẖaary - 6114]

bilgrã

Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) kõta kibare tɩ ad pãng sɩd-sɩda, ka yĩnga pãngã ye, maa ned ning sẽn yõkda a to n lubdẽ, la ad pãng soab sẽn yaa kεgenga, yaa sẽn tõoge wõr a yõorã la a modg-a, a sũurã yikr sẽn wat n kenge, bala rẽnda wilgda a sẽn tõe a mengã pãng keelem sẽn ta to-to la a sẽn wild sʋɩtãanã.

Sẽn be Hɑdiisã yõod-rãmbẽ

  1. Wilgda sugr maaneg yel-sõmb sẽn ta to-to ningã, la yõk-m-meng la gẽeb sasa, la a lagema tʋʋm sõmbs nins lɩslaangã sẽn keng tɩ b maanã.
  2. Zab ne yõorã gẽeb sasa wã, a pãngã yɩɩda zab ne bε.
  3. Lɩslaangã toeemdã pãngã Zɩɩlemã sasa b sẽb fasẽmdã to-to ningã, n kẽng zʋgd sẽn yaa zʋg wagla, rẽnd nebã sẽn yɩɩd pãnga yaa ned sẽn tõe a menga.
  4. Yaa zãag n yi sũ-yikri, a sẽn yɩt sabab n maand sãanga nebã la mimbuiidã pʋgẽ.
Wilg Goɑmã lebg-rãmbã
Buudɑ gomdã: Ãnglε Urdiimdu Espayõlle Pɑɑgã (67)