عن أبي هريرة رضي الله عنه مرفوعاً: «ليس الشديد بالصُّرَعة، إنما الشديد الذي يملك نفسه عند الغضب».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

අබූ හුරෙයිරා (රළියල්ලාහු අන්හු) තුමා විසින් වාර්තා කරන ලදී. මෙය මර්ෆූඃ ගණයට අයත් හදීසයකි. “ශක්තිමත් මිනිසා මල්ලව පොර ක්රීඩකයා නොව, සැබැවින්ම ශක්තිමත් මිනිසා යනු තමන් කෝපයට පත් වූ විට තමාව පාලනය කර ගන්නා තැනැත්තාය.”
පූර්ව සාධක සහිත හදීසයකි. - බුහාරි හා මුස්ලිම් හි වාර්තා වී ඇත.

විවරණය

නියම ශක්තිය නම් මාංශ පේශිවල සහ ශරීරයේ ශක්තිය නොවේ. එමෙන්ම සෑම විටම ශක්තිමත් මිනිසුන් සමග පොරබදින්නා ශක්තිවන්තයකු ද නොවේ. කෝපය බලවත් වූ විට උත්සාහ කර ජය ගන්නා තැනැත්තා සැබවින්ම ශක්තිමත් තැනැත්තා වන්නේය. මක්නිසාද ඉන් පෙන්නුම් කරන්නේ ඔහුට තමාව පාලනය කර ගැනීමට සහ ෂෙයිතාන්ව පරාජය කිරීමට හැකි වන බලයක් ඇති බැවිණි.

අර්ථ කථනය: ඉංග්‍රීසි ප්‍රංශ ස්පැැනිෂ් තුර්කි උරුදු ඉන්දුනීසියානු බොස්නියානු රුසියානු බෙංගාලි චීන පර්සියානු ටගාලොග් ඉන්දියානු කුර්දි හවුසා පෘතුගීසි මලයාලම් තෙලිගු ස්වාහිලි දමිළ බර්මානු ජර්මානු ජපානු
අර්ථ කථන නිරීක්ෂණය

ප්‍රතිලාභ

  1. සෙනෙහසේ මහිමය. උත්තරීතර අල්ලාහ් මෙසේ ප්රකාශ කරයි: “ඔවුන් කෝප වූ විට සමාව දෙති.”
  2. සතුරාට මුහුණ දීමට වඩා කෝපයට පත් වූ අවස්ථාවක තම සිත සමග අරගල ඉතා දැඩිය.
  3. (ඉස්ලාමයට පෙර) අඥාන යුගයේ වටහා ගෙන සිටි බලය යන සංකල්පය මුස්ලිම් පෞරුෂයක් ගොඩ නංවන ගෞරවනීය සදාචාරයක් බවට වෙනස් කළේය. ජනයා අතර බලයෙන් වඩාත් ශක්තිමත් වනුයේ තම ආත්ම පාලනය හා ආශාවන් පාලනය කිරීමේ හැකියාව තමන් සතු කර ගත් පුද්ගලයාය.
  4. කෝපයෙන් දුරස්වීම අනිවාර්යය වන්නේය. එය එහි ශාරීරික ආත්මීය හා සමාජමය හානි පවතින බැවිණි.
  5. කෝපය යනු මිනිස් ස්වභාවයකි. ඉන් ඇතිවන කරුණු හේතුවෙන් ආත්ම පාලනය මඟ හැරෙන්නේය.
අමතර