+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
«لَيْسَ الشَّدِيدُ بِالصُّرَعَةِ، إِنَّمَا الشَّدِيدُ الَّذِي يَمْلِكُ نَفْسَهُ عِنْدَ الْغَضَبِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6114]
المزيــد ...

Од Ебу Хурејре, Аллах био задовољан њиме, преноси се да је Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, рекао:
„Није јак онај који побеђује људе својом снагом у рвању, већ је јак онај који контролише себе у љутњи.”

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 6114]

الشرح

У овом хадису, Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, нам појашњава да телесна снага није права и истинска снага. Напротив, права снага се огледа у томе да човек сузбија своју љутњу, будући да то указује да је он у стању контролисати самога себе и на тај начин савладати ђавола.

الترجمة: الإنجليزية الأوردية Spanish الإندونيسية الأيغورية البنغالية الفرنسية التركية الروسية البوسنية السنهالية الهندية الصينية الفارسية الفيتنامية تجالوج Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese بشتو Assamese Albanian السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصومالية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية Malagasy Italian Oromo Kannada Azeri الأوزبكية الأوكرانية
عرض الترجمات

من فوائد الحديث

  1. Благост и разборито понашање приликом љутње је јако похвално и то је добро дело на које ислам подстиче.
  2. Борба против самога себе приликом срџбе је тежа од борбе против непријатеља.
  3. Ислам мења паганско резоновање праве снаге из испољавања силе у окићеност племенитим особинама. По томе је најјачи човек онај који себе контролише.
  4. Потребно је удаљити се од свега онога што изазива срџбу с обзиром на то да се због ње може причинити штета како појединцу, тако и друштву.