+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
«لَيْسَ الشَّدِيدُ بِالصُّرَعَةِ، إِنَّمَا الشَّدِيدُ الَّذِي يَمْلِكُ نَفْسَهُ عِنْدَ الْغَضَبِ».

[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Од Ебу Хурејре, Аллах био задовољан њиме, преноси се да је Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, рекао:
„Није јак онај који побеђује људе својом снагом у рвању, већ је јак онај који контролише себе у љутњи.”

صحيح - متفق عليه

Explanation

У овом хадису, Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, нам појашњава да телесна снага није права и истинска снага. Напротив, права снага се огледа у томе да човек сузбија своју љутњу, будући да то указује да је он у стању контролисати самога себе и на тај начин савладати ђавола.

Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Somali
View Translations

Benefits from the Hadith

  1. Благост и разборито понашање приликом љутње је јако похвално и то је добро дело на које ислам подстиче.
  2. Борба против самога себе приликом срџбе је тежа од борбе против непријатеља.
  3. Ислам мења паганско резоновање праве снаге из испољавања силе у окићеност племенитим особинама. По томе је најјачи човек онај који себе контролише.
  4. Потребно је удаљити се од свега онога што изазива срџбу с обзиром на то да се због ње може причинити штета како појединцу, тако и друштву.