+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
«لَيْسَ الشَّدِيدُ بِالصُّرَعَةِ، إِنَّمَا الشَّدِيدُ الَّذِي يَمْلِكُ نَفْسَهُ عِنْدَ الْغَضَبِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6114]
المزيــد ...

От Ебу Хурейра /радийеллаху анху/ се казва, че Пратеника на Аллах ﷺ казва:
,,Силният човек не е този, който може да победи другите. Силният човек е този, който се владее, когато е ядосан".

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 6114]

Explanation

Пророка ﷺ пояснява, че истинската сила не е физическата, като силния, който побеждава другите. Истински силният е онзи, който се преборва с душата си и я побеждава, когато много се ядоса, защото това говори за силния му самоконтрол и победата му над шейтана.

Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Tajik Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Italian Oromo Kannada الولوف Azeri Uzbek Ukrainian الجورجية اللينجالا المقدونية
View Translations

Benefits from the Hadith

  1. Превъзходството на сдържаността и самоконтрола при гняв и че това е от добрите дела, към които ислямът подтиква.
  2. Борбата със себе си по време на гняв е по-силна от борбата с врага.
  3. Ислямът променя разбирането за сила от периода на невежеството към възвишен нрав. И най-силният човек е онзи, който контролира себе си.
  4. Отдалечаването от гнева поради вредата, която нанася на личността и на обществото.