+ -

عن ابنِ عُمَرَ رضي الله عنهما قال: قال رسولُ الله صلَّى الله عليه وسلم:
«مَن تَشَبَّهَ بِقَوْمٍ فَهُوَ مِنْهُمْ».

[حسن] - [رواه أبو داود وأحمد] - [سنن أبي داود: 4031]
المزيــد ...

От Ибн Омар /радийеллаху анхума/ се казва: ,,Пратеника на Аллах ﷺ казва:
,,Който се оприличи с един народ - той е от него".

[حسن] - [رواه أبو داود وأحمد] - [سنن أبي داود - 4031]

Explanation

Пророка ﷺ съобщава, че който се оприличи с народ, от неверниците, разпътниците или праведниците, извършвайки неща от характерните за тях, като убеждения, богослужения (ибадет) или пък традиции - той е от него. Това е така, защото външното оприличаване с тях води до вътрешно такова. Няма съмнение, че оприличаването с даден народ е породено от това, че са впечатлени от тях, което води до обичта, величаенето и клоненото към тях. Това може да докара човек до там, да се оприличи с тях дори вътрешно и в богослуженията (ибадет) - Аллах да пази!

Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech Malagasy Oromo Kannada Azeri Uzbek Ukrainian
View Translations

Benefits from the Hadith

  1. Предупреждението от оприличаване с неверниците и разпътниците.
  2. Подтикването към оприличаване с праведниците и следването им.
  3. Външното оприличаване води до вътрешна обич.
  4. Човек получава предупреждение и грях в зависимост от оприличаването и вида му.
  5. Забраната е за оприличаване с неверниците в религията им и в личните им традиции. Що се отнася до оприличаването извън тази рамка, като оприличаването в производството и изобретенията, това не попада в забраненото.