عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «من تَشبَّه بقوم، فهو منهم».
[حسن] - [رواه أبو داود وأحمد]
المزيــد ...

アブドッラー・ブン・アムル(彼らにアッラーのご満悦あれ)によれば、預言者(彼にアッラーからの祝福と平安あれ)は言った:「ある民を模倣する者は、彼らの仲間である。」
良好 - アブー・ダーウードの伝承

注釈

このハディースは一般的なことを意味している。つまり、正しい者を模倣する者は正しい者となり、彼らと共に(復活の日に)集められる。一方、不信仰者や罪深い者たちを模倣する者は、彼らと同様の道と手法の上にあるのである。

翻訳: 英語 フランス語 スペイン語 トルコ語 ウルドゥー語 インドネシア語 ボスニア語 ロシア語 ベンガル語 中国語 ペルシア語 タガログ語 ヒンディー語 ベトナム語 シンハラ語 ウイグル語 クルド語 ハウサ語 ポルトガル語 マラヤラム語 テルグ語 スワヒリ語 タミル語 ビルマ語 タイ語 ドイツ語 パシュトー語 アッサム語 アルバニア語 السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
翻訳を見る

本ハディースの功徳

  1. 不信仰者の模倣についての注意。
  2. 正しい者たちを模倣することの勧め。
  3. 手段は、その目的によって法的な位置づけが決まる。何かの外面を模倣することは、その内面に対する愛情をもたらす。
  4. 模倣についての詳細な規定を、完全に網羅することは出来ない。なぜならそれは模倣の種類や、そこに潜む害悪によって異なるためであり、その多様性は特に現代において顕著である。一つ一つの事案を、イスラーム法の明文に随時照らし合わせる必要がある。
  5. 不信仰者の模倣の禁止は、その宗教や、彼ら特有の習慣に関するものである。それ以外のもの、つまり生産業についての学習などは禁止の中には入らない。