عن ابنِ عُمَرَ رضي الله عنهما قال: قال رسولُ الله صلَّى الله عليه وسلم:
«مَن تَشَبَّهَ بِقَوْمٍ فَهُوَ مِنْهُمْ».

[حسن] - [رواه أبو داود وأحمد] - [سنن أبي داود: 4031]
المزيــد ...

Передається від Ібн Умара, нехай буде задоволений Аллаг ними обома, що Посланець Аллага, мир йому і благословення Аллага, сказав:
«Хто уподібнився до якогось народу, той став одним із них».

[حسن] - [رواه أبو داود وأحمد] - [سنن أبي داود - 4031]

Explanation

Пророк, мир йому і благословення Аллага, повідомив, що той, хто уподібнюється певному народу — чи то невіруючим, чи нечестивцям, чи праведникам — у чомусь, що є притаманним лише їм: у віросповіданні, обрядах або звичаях, — той зараховується до них. Адже зовнішнє уподібнення призводить до внутрішнього схожості. Без сумніву, наслідування якогось народу виникає через захоплення ним, і може призвести до любові до нього, возвеличення, покладання на нього. А це, у свою чергу, може спонукати до уподібнення навіть у віровченні та актах поклоніння — нехай Аллаг захистить від цього.

Benefits from the Hadith

  1. Застереження від уподібнення невіруючим та нечестивцям.
  2. Заклик до уподібнення праведникам і наслідування їхнього шляху.
  3. Зовнішнє уподібнення веде до внутрішньої любові й прихильності до того, кому наслідують.
  4. Людина підпадає під загрозу та гріх настільки, наскільки глибоким є її уподібнення й до чого саме воно стосується.
  5. Заборона стосується уподібнення невіруючим у їхній релігії та специфічних звичаях, які є відмінними для них. Що ж до нейтральних речей, як-от опанування ремесел та іншого, що не належить до релігії або обрядовості, — це не входить до цієї заборони.
View Translations
Language: English Urdu Spanish More ... (67)