+ -

عن ابنِ عُمَرَ رضي الله عنهما قال: قال رسولُ الله صلَّى الله عليه وسلم:
«مَن تَشَبَّهَ بِقَوْمٍ فَهُوَ مِنْهُمْ».

[حسن] - [رواه أبو داود وأحمد]
المزيــد ...

Од Ибн Омера, Аллах био задовољан њима, преноси се да је Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, рекао:
„Ко опонаша неки народ, он је од њих.”

حسن - رواه أبو داود

Explanation

Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, нам у овом хадису скреће позорност да онај ко опонаша неке људе, били они неверници или грешници или добри људи, њима и припада. То се опонашање се огледа у практиковању њихових специфичних обичаја, обреда или уверења. Осим тога, опонашање у вањском смислу доводи до опонашања и у унутрашњем, а нема сумње да је опонашање неког продукт задивљености њиме, а може одвести и до љубави, величању и прилањању. То може човека одвести у опонашање тог неког и у веровању и обредословљу, да Аллах сачува.

Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Somali
View Translations

Benefits from the Hadith

  1. Упозорење на опонашање неверника и грешника.
  2. Подстицај на опонашање добрих људи и слеђење њиховог пута.
  3. Опонашање у вањском смислу доводи до опонашања нутрине.
  4. Човека стиже претња и грех сразмерно томе колико опонаша невернике.
  5. Забрањено је опонашати невернике у њиховој вери, те и у њиховим обичајима који се специфично везују за њих. Све мимо тога је дозвољено, као што је на пример учење неког заната.